重译拼音解释与造句
重译拼音
【注音】: zhong yi
重译解释
【意思】:(1)经过好几次翻译。(2)从译文翻译。(3)重新翻译。
重译造句
1、在中国古代诗歌重译中,词语差异在译入语的诗句中特征显著。
2、因此,本文将从现代阐释学角度来探讨重译的必要性和重要性。
3、强调了翻译重在实践以及汉语在文学翻译中的重要性,批评了不必要的名著重译。
4、许多译者对一些英语名著进行了重译,使译文达到了更高的水平。
5、由此得出文学重译是译者自身的理解与特定历史阶段相结合的.一种动态阐释,是合理存在的。
6、在经典作品的翻译中,重译现象极为普遍。同一个文本,往往有不同译者的不同译本广为流传。
7、重译或复译是文学翻译的必然趋势。
8、重译中误译是不可避免的,它们与重译相伴相生。
9、重译无论是对翻译事业本身,还是对我国文化的发展和多样性有着巨大的贡献。
10、然而本文作者认为文学重译是有必要的,并试图从接受理论的角度分析文学作品重译的必要性和意义。
11、《简·爱》自1935年被引入我国后,该小说一再被重译。
【重译拼音解释与造句】相关文章:
云霞拼音解释及造句04-09
帐单拼音解释及造句04-09
让位拼音解释及造句04-09
覆没的解释与造句04-09
运筹解释造句04-09
无可救药的解释与造句08-30
翻地解释及造句04-09
漂亮解释及造句03-30
养精蓄锐的解释和造句12-30
匀称的解释及造句03-17