俄语口语的短句有哪些
俄语口语流行极短句
1、哪儿的话。Не за что.
например:
Учитель,очень лагоарю вас за то,что вы меня спасли.
老师,多亏您了,我才得救。
Не за что.
哪儿的话。
2、这也难怪。 Ничего уивительного.
например:
Анна скоро вернётся на Роину,она сказала,что скучает по роителям.
安娜要回国,她说想见父母了。
Ничего уивительного.
这也难怪。
3、真是有缘! то суьа!
например:
Ах,Анна,снова тея вижу.
啊,安娜,又见到你了。
Да,это суьа!
是啊,真是有缘!
4、凭良心说。 По совести говоря.
например:
По совести говоря,она относится ко мне очень хорошо.
凭良心说,她对我挺好的`。
А почему ты не люишь её?
那你为什么还不爱她?
5、怪不得呢。 Так вот почему.
например:
Наш омашний телефон не раотает.
我们家座机坏了。
Так вот почему,всё время не могу озвониться.
怪不得呢,我一直打不通。
6、成何体统? Ни на что не похоже?
например:
Почему ты так оелся,ни на что не похоже?
穿成这个样子,成何体统?
то?Я сам люлю,и это хорошо.
怎么啦?我喜欢就行。
7、加把劲儿! Постарайся!
например:
ерез месяц экзамен.
再有一个月就考试了。
Постарайся!
加把劲儿!
8、惨不忍睹。 Очень ужасно.
например:
Ты читал новость про 11 сентяря?
你看9.11的报道了吗?
Да.Очень ужасно!
看了,真是惨不忍睹!
9、不见不散! До встречи!
например:
В среу в 10 часов встретимся у восточных ворот.
那周三10点在东门见。
Хорошо,о встречи!
好,不见不散!
10、你急什么? его ты спешишь?
например:
его ты спешишь?Ещё есть время.
你急什么?还有时间呢。
Бует хорошо,если раньше пойу,и раньше вернусь.
早去早回多好啊。