我要投稿 投诉建议

从差强人意说起散文

时间:2021-01-12 10:39:12 散文杂文 我要投稿

从差强人意说起散文

  时常看到一些人,把成语的意思理解错了,因此也用反了。“差强人意”一词就是比较多人用反的。

从差强人意说起散文

  差强人意是差不多勉强可以让人满意的意思,而不是很差令人不满意。这里差不是很差劲的差,应作差不多来解释,是属于肯定而非否定。

  之所以这条成语比较会被人误读误解,大概是因为“差”字有着众多不同的含义造成的。这个“差”字常见的字义,就有如下列一些:

  作等级解:就是次等的,不好的',比如这东西品质很差。

  作错误解:此言差矣。

  作欠缺解:还差10元钱就能买到那件衣裳了。

  作不同解:这两件衣服的质地是有差别的。

  当派遣解:差张三去厦门招工。李四出差去了。

  作比较解:这样还差可人意(差强人意)。

  此外“差”字在数学上还是两数相减的运算结果。又可以作不整齐解,如参差不齐。

  我们的汉字,很多是一字多解,要在不同的场合,不同的配搭时,才能确定它的具体意思。汉字还不止一字多义,还一字多音。如上面说的差字,就有几种不同的读音:chà、chā、chāi、cī。不同的读音就是不同的词性,不同的解释,用在文中是不同的搭配组合。

  有时候,人们往往是望文生义,不求甚解。如果那样,也难免会造成笑话呢。我想起以前听过的一则发生在过去科举场中的笑话(我猜是故意编来搞笑的,未必真有其事):

  某次乡试,所出的题目叫《拿破仑》,有的古书中往往有把与本字读音相同或相近的字被借来代替某字,叫借字。就是说,如“仑”字可能是“轮”的借用字。有位秀才居于偏僻山乡,只知道熟读四书五经,对于外洋新鲜事物一概不知。所以当他拿到题目一看,他就把仑字想当然地看成是轮的借用字,于是落笔而书:“破轮岂可拿者,拿破轮有何用哉,非徒作无益之举耶……”洋洋洒洒发挥了一大篇,把那阅卷的考官笑破肚皮了。这位秀才哪知道有个法国的大名鼎鼎的拿破仑!

  我也是犯过很多错误,闹过很多笑话的人,写这篇短文,不是笑话什么人,更不是教训什么人,仅仅偶然想起这则成语有感而发罢了。