意大利谚语口语
意语:意大利语口语:谚语D
Dai nemici mi guardo io, dagli amici mi guardi Iddio!
English translation: I (can) protect myself from my enemies; may God protect me from my friends!
Dare a Cesare quel che è di Cesare.
English translation: Give Caesar what belongs to Caesar.
Idiomatic meaning: Give credit where credit is due.
Del male non fare e paura non avere.
English translation: Do no evil and have no fear.
Del senno di poi (ne) son piene le fosse.
English translation: Graves are filled with after-the-fact wisdom.
Idiomatic meaning: Hindsight is 20/20 vision.
Detto fatto.
English translation: No sooner said than done.
Dio ci salvi dal povero arricchito e dal ricco impoverito.
English translation: God save us from the enriched poor and from the impoverished rich.
Dopo la pioggia viene il bel tempo.
English translation: Every cloud has a silver lining.
【意大利谚语口语】相关文章:
口语常用谚语大全04-13
雅思口语常用谚语精选06-09
雅思口语常用谚语06-08
雅思口语考试实用谚语05-24
常用的英文谚语口语大全07-13
17句雅思口语常用谚语04-14
雅思口语能加分的20个谚语05-25
雅思口语出彩的常用谚语节选04-14
日语口语学习与酒有关的短语谚语09-07