- 相关推荐
《人月圆·甘露怀古》原文及译文
《人月圆·甘露怀古》怀古伤今,抒发人世沧桑之感和羁旅寥落之情。下面是小编整理的《人月圆·甘露怀古》原文及译文,希望对大家有帮助!
人月圆·甘露怀古
元代:徐再思
江皋楼观前朝寺,秋色入秦淮。
败垣芳草,空廊落叶,深砌苍苔。
远人南去,夕阳西下,江水东来。
木兰花在,山僧试问,知为谁开?
译文
登上江边的高楼眺望前朝的甘露寺,秦淮河上已是一片秋色。残垣断壁荒草萋萋,廊殿空寂落叶飘零,厚厚的青苔爬上了台阶。游人都已归去了,暮色已深,只有大江日夜奔游不息,淘尽了千古英雄人物。木兰花开,似见一点生机,因无人观赏不知为谁而开。
注释
甘露:即甘露寺,位于今江苏省镇江市北固山后峰。建于国东吴甘露元年(265),后屡毁屡建。相传为刘备东吴招亲之处。
江皋楼:皋,江边的高地。江皋楼,指甘露寺一带的楼阁,如清晖亭、江声阁、多景楼、祭江亭等。
秦淮:即秦淮河,位于今江苏省南京市。
空廊:指响糜廊。《吴郡志》:“响糜廊在灵岩山寺,相传吴王令西施辈步糜(木底鞋),廊虚而响,故名”
赏析
此曲怀古伤今,抒发人世沧桑之感和羁旅寥落之情。精于写景。情寓景中。长于对句,“败垣”以下和“远人”以下两组鼎足对,皆工整而自然。
【《人月圆·甘露怀古》原文及译文】相关文章:
《人月圆·会稽怀古》原文及赏析07-21
山坡羊·潼关怀古原文及译文注释01-17
《念奴娇·赤壁怀古》文言文原文和译文05-08
赤壁怀古原文及翻译12-07
金陵怀古原文及赏析10-07
念奴娇赤壁怀古译文07-21
《念奴娇赤壁怀古》译文11-03
《人月圆》原文及翻译03-22
《刻舟求剑》原文及译文10-14
《过秦论》原文及译文08-17