《西湖杂咏·春》译文及注释
《西湖杂咏·春》是元朝散曲家薛昂夫所作的一首作品。该散曲描写春日西湖的美景,人游其中就如同走在一片山水画中,让人留连忘返。那么《西湖杂咏·春》译文及注释是怎样的'?以下仅供参考!
原文
山光如淀,湖光如练,一步一个生绡面。
叩逋仙,访坡仙, 拣西湖好处都游遍,管甚月明归路远。
船,休放转;杯休放浅。
译文
远山一片青翠,湖面就如白娟般光洁,每走一步都都如同一幅山水画。去寻访林逋的梅花仙鹤,再去苏堤游玩。把西湖美景都游个遍。明月高高升起天色已晚,回路还远也都不去管它。向前行水和船儿啊不要转头,对着如此美景,酒可不要斟浅了。
注释
①淀:青黑色染料。
②练:白色丝娟。
③生绡:没经过漂煮的丝织品。古人 用来作画,所以也指画卷。
④逋仙:林逋(967一1028),字君复,北宋著名诗人。性孤高自好,终生不仕,后隐居杭州西湖,结庐孤山。赏梅养鹤,也 不婚娶,人称他“梅妻鹤子”。常驾小舟遍游西湖诸山,每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必归。
⑤坡仙:指苏轼,号东坡居士,北宋著名文学家,词人,诗人。他任杭州刺史时在西湖筑堤,夹堤广植柳桃。人称苏堤。
【《西湖杂咏·春》译文及注释】相关文章:
《西湖杂咏·夏》译文注释09-08
西湖杂咏·夏及注释12-22
西湖杂咏·春原文及翻译12-20
《高阳台·西湖春感》赏析及译文注释01-28
《天净沙·春》译文及注释01-19
《水仙子·咏江南》译文注释09-05
朝天子·咏喇叭译文及注释09-03
《水仙子·咏江南》译文及注释09-13
《双双燕·咏燕》译文及注释03-23