普天乐·浙江秋原文及译文注释
《普天乐·浙江秋》是元代姚燧所作,以下是小编整理的`普天乐·浙江秋原文及译文注释,欢迎参考阅读!
原文
浙江秋,吴山夜。
愁随潮去,恨与山叠。
寒雁来,芙蓉谢。
冷雨青灯读书舍,怕离别又早离别。
今宵醉也,明朝去也,宁奈些些。
译文
钱塘江边,吴山脚下,正值清秋之夜。离愁随江奔涌去,别恨似吴山重重叠叠。北雁南来,荷花凋谢。清冷的秋雨,灯盏的青光,更增添了书斋的凄凉、寂寞,怕离别却又这么早就离别。今晚且图一醉,既然明朝终将离去,还是忍耐一些。
注释
⑴浙江:即钱塘江。为兰溪与新安江在建德会合后经杭州入海的一段。因为通海,秋天多潮,以壮观著称。
⑵吴山:山名,也叫胥山,在今杭州市钱塘江北岸。
⑶寒雁:秋分后从塞北飞到南方来过冬的大雁。
⑷青灯:即油灯。因发光微青,故名。
⑸宁奈:忍耐。些些:即一些儿。后一个“些”字读sā,语尾助词。
简析
姚燧这首小令,是一首离别之作。周德清将它选入《中原音韵·正语作词起例》,题作“别友”。可见,当时就已脍炙人口。
此曲大半篇幅极写愁恨,雅致精丽,最后三句忽然纵笔作旷达语收束,正显出旷达放逸之本色,此是元代曲家与前代词人不同之处。
作者简介
姚燧
元文学家。字端甫,号牧庵,河南(今河南洛阳)人。原籍柳城。官翰林学士承旨、集贤大学士。能文,与虞集并称。所作碑志甚多,大都为歌颂应酬之作。原有集,已散失,清人辑有《牧庵集》。
【普天乐·浙江秋原文及译文注释】相关文章:
普天乐·秋怀原文及译文12-24
普天乐·咏世原文及译文11-24
元曲《中吕·普天乐》原文注释11-04
普天乐·咏世原文以及译文12-21
普天乐·秋怀10-24
元曲《中吕·普天乐·秋怀》注释及赏析12-09
《普天乐·咏世》全曲注释12-16
塞鸿秋·春情原文及译文注释08-29
《普天乐·潇湘夜雨》译文及鉴赏04-25