著名元曲《塞鸿秋·浔阳即景》
《塞鸿秋·浔阳即景》描绘浔阳一带景色,一连铺排了长江、淮山、帆、泉、云、月、大雁七种景物,每一种都加意出色,有着鲜明、充实的形象。下面小编为大家带来了著名元曲《塞鸿秋·浔阳即景》,欢迎大家阅读!
塞鸿秋·浔阳即景
元代:周德清
长江万里白如练,淮山数点青如淀。
江帆几片疾如箭,山泉千尺飞如电。
晚云都变露,新月初学扇。
塞鸿一字来如线。
译文
万里奔流的长江,像一匹白色的素绢;对岸几处小点,像是染上了青色的颜料,那是淮地的远山。几片白帆,箭一般地驶过了江面;而近处的'高山上,长长的泉流飞下,犹如一道流电。天色渐渐昏黄,暮色中的云层难以分辨,仿佛化作了这满地的露点。一钩新月模仿着扇形,在天上高悬。逼近了,逼近了,成“一”字的横线在空中排开,那是北方飞来的大雁。
注释
浔阳:今江西九江市。
即景:写眼前景物。
练:白绢。
淮山:泛指长江以北淮河流域的山。
淀:同“靛”,即靛青,一种青兰色染料。
江帆:江面上的船。
“新月”句:新月开始像团扇那样圆了起来。
塞鸿:边地的鸿雁。
新月初学扇:言新出的月亮,圆得象团扇似的。班婕妤《怨歌行》:“裁成合欢扇,团团似明月。”
【著名元曲《塞鸿秋·浔阳即景》】相关文章:
元曲《 塞鸿秋·浔阳即景》09-08
《塞鸿秋·浔阳即景》元曲赏析11-01
塞鸿秋·浔阳即景09-19
《塞鸿秋·浔阳即景》原文12-23
《塞鸿秋·浔阳即景》赏析09-16
塞鸿秋·浔阳即景古诗赏析04-02
《塞鸿秋·浔阳即景》原文及赏析10-04
《塞鸿秋·浔阳即景》译文及注释09-18
《正宫·塞鸿秋·浔阳即景》原文及翻译03-23