双调·水仙子·相思元曲赏析
【原文】
双调·水仙子·相思(秋风飒飒撼苍梧)
刘庭信
秋风飒飒撼苍梧,秋雨潇潇响翠竹,秋云黯黯迷烟树。
三般儿一样苦,苦的人魂魄全无。
云结就心间愁闷,雨少似眼中泪珠,风做了口内长吁!
【注释】
飒飒:风声。
潇潇:急骤的雨声。
“秋云”句:深黑色的秋云把树丛融入一片迷迷蒙蒙的烟霭之中。
【赏析】
刘庭信的这一首小令,用人人习见的意象、朴拙如话的语言来写相思,通篇绝不见相思字样,然而相思的深情、苦情却贯串于小令的始终。
作品一开始,即用一个“鼎足对”,写出了三般令人凄凉销魂的苦况:“秋风飒飒撼苍梧,秋雨潇潇响翠竹,秋云黯黯迷烟树。”秋风撼秋梧,秋雨淋秋竹,秋云迷秋树,真可谓弥满秋心;而秋心合一,成一“愁”字,焉能不愁!这些特殊的文学意象,紧密集结,把人的心境的痛苦、愁惨、落寞、悲凉刻画得淋漓尽致,这就自然地引出了“三般儿一样苦,苦的人魂魄全无”!最后三句,又是个“鼎足对”,把自然界的三种苦况,与人的`三种苦情相对接比较:“云结就心间愁闷,雨少似眼中泪珠,风做了口内长吁!”以客体比主体,以有形写无形,恰切自然而又形象生动。整篇小令,语言平实,似娓诉衷肠;风格清新,如行云流水。一头一尾均用“鼎足对”,开得漂亮,收得有力,结构显得严谨平稳。吴梅《顾曲麈谈·谈曲》在论及包括此首小令在内的刘庭信的两支[水仙子]曲作时,称其“细腻流丽,亦不愧小山、东篱也”,应该说是很为妥贴的。
【题解】
这首小曲以朴拙的语言,把相思的深切与痛苦酣畅淋漓地表达出来。
【双调·水仙子·相思元曲赏析】相关文章:
双调元曲赏析02-07
双调的元曲赏析02-06
元曲《双调·蟾宫曲》赏析12-23
《双调·水仙子·次韵》元曲原文及翻译02-26
《双调·水仙子·夜雨》原文赏析12-29
元曲《双调·清江引·相思》原文及翻译12-28
双调大德歌春元曲赏析01-27
双调·夜行船·秋思元曲赏析02-27
双调清江引惜别元曲赏析02-26