我要投稿 投诉建议

《水仙子·乐清箫台》乔吉元曲赏析

时间:2021-05-09 16:17:48 元曲精选 我要投稿

《水仙子·乐清箫台》乔吉元曲赏析

  水仙子·乐清箫台

《水仙子·乐清箫台》乔吉元曲赏析

  枕苍龙云卧品清箫,跨白鹿春酣醉碧桃,唤青猿夜拆烧丹灶。

  二千年琼树老,飞来海上仙鹤。

  纱巾岸天风细,玉笙吹山月高,谁识王乔?

  【注解】

  苍龙:指青松。

  云卧:卧于云间。

  品:吹奏。

  白鹿:古人以鹿为长寿,满五百风即全身变白,称白鹿。

  烧丹灶:炼丹的炉灶。

  琼树:此神州中的.仙树。

  纱巾岸:推起头巾,露出前额。

  【译文】

  头枕苍的青松高卧云间吹奏清箫,跨白鹿游阳春沉醉在碧桃花下,呼唤青在夜间拆除烧丹的炉灶。二千年玉树苍老,海上飞来仙鹤,戴纱巾露头额天风轻拂,玉笙声在月天高高飞扬,有谁认得这位王乔。

【《水仙子·乐清箫台》乔吉元曲赏析】相关文章:

乔吉《水仙子.寻梅》翻译赏析12-24

乔吉《水仙子.为友人作》原文翻译与赏析12-28

乔吉《天净沙·即事》翻译赏析12-08

乔吉《水仙子·游越福王府》译文及鉴赏12-19

双调·水仙子·相思元曲赏析12-01

双调水仙子雪夜元曲原文及赏析05-26

乔吉《水仙子·眼前花怎得接连枝》鉴赏及译文参考12-21

双调水仙子怨别离元曲原文及赏析05-26

乔吉《凭栏人·金陵道中》原文翻译与赏析12-24