我要投稿 投诉建议

《梧叶儿感旧》元曲译文及注释

时间:2021-05-06 18:48:55 元曲精选 我要投稿

《梧叶儿感旧》元曲译文及注释

  梧叶儿·感旧

《梧叶儿感旧》元曲译文及注释

  肘后黄金印,樽前白玉卮,跃马少年时。

  巧手穿杨叶,新声付柳枝,信笔和梅诗。

  谁换却何郎鬓丝?

  【注解】

  梧叶儿:商调曲牌。又名碧梧秋、知秋令。

  黄金印:这里比喻官位显赫。

  白玉卮:白玉制的酒杯。

  穿杨叶:即百步穿杨。在百步之外射穿选定的'某一片叶子。

  柳枝:即《杨柳枝》曲,本为汉代乐府横吹曲,唐白居易翻作新歌。此处指谱新曲。

  和梅诗:指南朝梁诗人何逊的咏梅诗,对后世影响很大。

  何郎:即何逊。

  【译文】

  肘后系着黄金印,酒樽前面摆着白玉卮,回想起那跃马驰骋的青春少年时代,手巧飞箭穿杨叶,一曲新歌付柳枝,信笔摆毫唱和咏梅诗,是谁换去才郎的黑发丝?

【《梧叶儿感旧》元曲译文及注释】相关文章:

《梧叶儿春思二首》元曲译文及注解10-31

商调梧叶儿别情元曲赏析11-26

商调梧叶儿嘲谎人元曲赏析11-28

《梧叶儿·嘲贪汉》元曲简析12-30

《梧叶儿·革步》徐再思元曲赏析11-01

元曲《水仙子·怀古》译文及注释12-20

元曲《寄生草·饮》译文及注释12-14

《阳春曲·赠海棠》元曲译文及注释05-21

《折桂令·寄远》元曲译文及注释05-21