- 相关推荐
《阳春曲赠茶肆》元曲译文及注解
《阳春曲·赠茶肆》是元代散曲家李德载创作的一首散曲。此曲着意写烹煎妙手的高超技艺,渲染茶香色美,表现了作者对于茶道的喜好。以下是小编精心整理的《阳春曲赠茶肆》元曲译文及注解,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。
阳春曲·赠茶肆
茶烟一缕轻轻飏,搅动兰膏四座香,烹前妙手赛维扬。非是谎,下马试来尝。
【作者简介】
李德载(生卒年不详),生平事迹不详。现存小令十首,均为赠茶肆的《阳春曲》。
【写作背景】
我国的茶文化虽不如酒文化历史悠久,但种茶饮茶之习并不晚出。虽旧本中“茶”字尚作“荼”。直到唐代“荼”才省作“茶”,但茶的地位已可略见,所以将“荼”省作“茶”,与种茶、饮茶盛行有关。自第七、八世纪以来,南北各地、上下人士都喜欢茶,唐德宗始行茶法以征税,可见茶的经济价值。唐·陆羽著《茶经》三半辈子,翔实记载茶的产、采、烹、饮,则见其时饮茶之盛。至元朝,市朝之盛也不亚于宋,茶肆极多。我们可以设想李德载生性嗜茶,经常品茗于此,很可能是应主人之请,书此十支《阳春曲》,既可清讴误宾,游戏文字,以资笑乐,又可权作广告,为之延誉,招徕茶客。我们虽不知作者身世,但沉抑下僚、郁郁失意者常有应谐杂出之作,于此亦可推见。
【注解】
兰膏:泽兰炼成的油,可点灯。此借指茶的水色。
维扬:扬州的别称。
中吕:宫调名。中吕宫是元曲常用宫调之一。
阳春曲:曲牌名,入中吕宫。全曲五句,押平声韵。
烹煎:指煎茶。
【译文】
一缕缕清烟轻轻地飘飏,搅动着茶四座都是香气,烹煎的高手在扬州举世无双。这不是吹牛说谎,请下马来品尝品尝。
【《阳春曲赠茶肆》元曲译文及注解】相关文章:
元曲《阳春曲·春景》07-19
中吕?阳春曲07-02
《正宫·鹦鹉曲》元曲欣赏09-08
蟾宫曲.梦中作元曲精选08-16
《阳春曲·知几》赏析11-02
阳春曲·知几注释11-02
金字经贯云石元曲原文及译文09-17
元曲《折桂令·客窗清明》译文及注释12-17
《赠汪伦》注释译文04-01