我要投稿 投诉建议

《后汉书·刘宠传》文言文阅读及其答案

时间:2021-04-07 12:09:09 文言文名篇 我要投稿

《后汉书·刘宠传》文言文阅读及其答案

  刘宠,字祖荣,东莱牟平人,齐悼惠王之后也。悼惠王子孝王将闾少子封牟平侯,子孙家焉。父丕,博学,号为通儒。宠少受父业,以明经举孝廉,除东平陵令,以仁惠为民所爱。母疾,弃官去。百姓将送塞道,车不得进,乃轻服遁归。

《后汉书·刘宠传》文言文阅读及其答案

  后四迁为豫章太守,又三迁会稽太守。山民愿朴,乃有白首不入市井者,颇为官吏所扰。宠简除烦苛,禁察非法,郡中大化。征为将作大匠。山阴县有五六老叟,龙眉皓发,自若邪山谷间出,人赍百钱以送宠。宠劳之曰:“父老何自苦?”对曰:“山谷鄙生,未尝识郡朝。它守时吏。发求民间,至夜不绝,或狗吠竟夕,民不得安。自明府下车以来,狗不夜吠,民不见吏。年老遭值圣明,今闻当见弃去。故自己奉送。”宠曰:“吾政何能及公言邪?勤苦父老!”为人选一大钱受之。

  转为宗正、大鸿胪。延嘉四年,代黄琼为司空,以引阴雾愆阳免。顷之,拜将作大匠,复为宗正。建宁元年,代王畅为司空,频迁司徒、太尉。二年,以日食策①免,归乡里。

  宠前后历宰二郡,累登卿相,而准约省素,家无货积。尝出京师,欲息亭舍,亭吏止之,曰:“整顿洒扫,以待刘公,不可得也。”宠无言而去。时人称其长者,以老病卒于家。

  (《后汉书·刘宠传》)

  [注]①策:古代用于计算的小筹,常用于卜卦。

  1.下列各句子中加点的词语在文中的意思,不正确的一项是 ( )

  A.子孙家焉 家:住在家里

  B.以明经举孝廉 明:精通

  C.勤苦父老 勤苦:使……辛苦

  D.以老病卒于家 老病:年老多病

  2.下列各组句子中加点的词的意义和用法,相同的一组是 ( )

  A.①整顿洒扫,以待刘公 B.①以仁惠为民所爱

  ②皆以美于徐公 ②为人选一大钱受之

  C.①今闻当见弃去 D.①子孙家焉

  ②君既若见录 ②则将焉用彼相矣

  3.以下句子分别编为四组,能够表现刘宠为官“清廉”的'一组是 ( )

  ①百姓将送塞道,车不得进,乃轻服遁归。

  ②宠简除烦苛,禁察非法,郡中大化。

  ③为人选一大钱受之。

  ④准约省素,家无货积

  ⑤二年,以日食策免,归乡里

  ⑥自明府下车以来,狗不夜吠,民不见吏

  A.①②④ B.③④⑥ C.①③⑤ D.②④⑥

  4.下列叙述不符合原文意思的一项是 ( )

  A.刘宠的祖父原是齐王的后代,后来迁居牟平。其父刘丕也是一个很有学问的大儒。

  B.刘宠年轻时跟随父亲学习,因精通经学被荐举为孝廉,后授东平陵令,因仁爱惠民

  受吏民爱戴。

  C.山阴县有五六个眉毛头发都发白了的老人,拿着钱来谢刘宠,以表示对他惩处扰民

  官吏的感谢。

  D.刘宠曾多次担任卿相大官,但他清廉朴素,家里没有多少资财。他曾经从京师外出,

  想在亭舍休息,亭吏因不认识他而把他拒之门外。

  答案

  1.A(“家”作动词,“安家,居住”的意思)

  2.C(两句中的“见”都为副词,表一方对另一方有所动作。可译为“我或我们”。A组①句的“以”字为目的连词,可译为“来或而”;②句的“以”为动词,以为,认为。B组①“为”是介词,表被动;②“为”,动词,叫让。D组①“焉”字,兼词,相当于“于此”,可译为“在这里”;②“焉”,疑问代词,什么,怎么,哪。)

  3.B(①句表现刘宠受百姓爱戴。②句表现刘宠为政尚教化。⑤因测算日食有误而免官。故应排除含此三句的项)

  4.C(并非“表示对他惩处扰民官吏的感谢”,而是拿钱给刘宠送行。)

  [译文]

  刘宠字祖荣,是东莱郡牟平县人,齐悼惠王的后代。悼惠王儿子孝王将闾的少子封牟平侯,他的子孙就迁居牟平。刘宠的父亲刘丕,很有学问,人们称是儒学大家。刘宠年轻时随父亲学习,因精通经学被荐举为孝廉,授东平陵县令。因为仁爱惠民被吏民爱戴。母亲患病,他弃官回家。百姓送他,连道路也堵塞了,车子不能前进,于是他穿着便服悄悄地离开。

  后来,他四次迁升担任豫章太守,又三次升迁担任会稽太守。山里的老百姓朴实拘谨,有的竟然从小到老都没有进过集市城镇。他们往往被官吏欺诈。刘宠除去那些烦琐的规章制度,禁止部属扰民等不法行为,郡中秩序井然,老百姓安居乐业,他被征召任为将作大匠。山阴县有五六个老翁,眉毛头发都发白了,从若邪山谷间出来,每人拿着百钱,送给刘宠。刘宠安慰他们说:“各位长得何必这样呢?”老翁们回答说:“山谷里无知识的人,没有见过郡守。别的太守在任时,派官吏到民间搜求财物,白天黑夜不断,有时狗叫通宵,百姓不得安宁。自从您到任以来,夜里听不见狗叫声,百姓看不到官吏。我们年老(难得)逢此太平盛世,现在听说您要离开我们而去,因此我们特意来奉送。”刘宠说:“我的政绩哪里像您几位长者所说的那样好呢?你们辛苦了啊!”于是在各人的钱中挑了一枚大的接受了。

  后来,刘宠调任宗正、大鸿胪。延嘉四年,代黄琼为司空,因为天气阴气超过了阳气而免官。不久,被授予将作大匠,再任宗正。建宁元年,代王畅为司空,接连任司徒、太尉。建宁二年,因测算日食有误而免官,回归乡里。

  刘宠前后连任郡太守,多次任卿相要官,但清廉朴素,家里没有多少资财。他曾经自京师外出,想在亭舍休息,亭吏阻止他说:“我们整顿屋舍,打扫干净,专门等待刘大人到来,您不得在这里休息。”刘宠没有说话就走了,当时人称他为长者。刘宠因年老病死在家里。

【《后汉书·刘宠传》文言文阅读及其答案】相关文章:

《后汉书·乐恢传》文言文选段阅读答案02-19

《刘平传》文言文阅读04-12

《刘谦传》文言文阅读题03-03

文言文《刘粹传》阅读题目03-02

文言文阅读及其相关答案03-05

文言文阅读答案及其翻译02-26

《宋史·刘怀肃传》文言文阅读04-17

刘氏善举文言文阅读及答案04-09

《孟德传》文言文阅读答案02-08