我要投稿 投诉建议

《董宣传》文言文阅读

时间:2023-07-19 16:17:09 松涛 文言文名篇 我要投稿
  • 相关推荐

《董宣传》文言文阅读

  在学习中,我们总免不了跟文言文打交道,现在我们一般将古文称为文言文。你还记得哪些经典的文言文呢?以下是小编为大家收集的《董宣传》文言文阅读,仅供参考,希望能够帮助到大家。

《董宣传》文言文阅读

  董宣,字少平,陈留圉人也。……后特征为洛阳令。时湖阳公主苍头白日杀人,因匿主家,吏不能得。及主出行,而以奴骖乘。宣于夏门亭候之,乃驻车叩马,以刀画地,大言数主之失,叱奴下车,因格杀之。主即还宫诉帝。帝大怒,召宣,欲箠杀之。宣叩头曰:“愿乞一言而死。”帝曰:“欲何言?”宣曰:“陛下圣德中兴,而纵奴杀良人,将何以理天下乎?臣不须箠,请得自杀。”即以头击楹,流血被面。帝令小黄门持之,使宣叩头谢主,宣不从,强使顿之,宣两手据地,终不肯俯。主曰:“文叔为白衣时,臧亡匿死,吏不敢至门。今为天子,威不能行一令乎?”帝笑曰:“天子不与白衣同。”因敕:“强项令出!”赐钱三十万。宣悉以班诸吏。由是搏击豪强,莫不震栗。京师号为“卧虎”。歌之曰:“枹鼓不鸣董少平。

  1.解释下列加粗的词语。

  (1)后特征洛阳令( ) (2)宣悉班诸吏( )

  2.皇帝称董宣为“强项令”,而京师号之“卧虎”。这两个称呼都从侧面反映了董宣 的精神。

  3.“帝笑曰:‘天子不与白衣同。’因敕:‘强项令出!’赐钱三十万。”这些言行表明光武帝刘秀是个怎样的君王?

  答:

  4.用现代汉语翻译句子。

  (1)即以头击楹,流血被面。

  译:

  (2)歌之曰:“枹鼓不鸣董少平。”

  译:

  1.⑴特例征召 ⑵分发

  2.董宣执法公正严明

  3.能听取正确意见,勇于改过,是个较英明的君王。

  4.略

  典源出处

  《后汉书·酷吏列传》:“时湖阳公主苍头白日杀人,因匿主家,吏不能得。及主出行,而以奴骖乘。(董) 宣于夏门亭候之,乃驻车叩马,以刀画地,大言数主之失,叱奴下车,因格杀之。主即还宫诉帝,帝大怒,……使宣叩头谢主,宣不从,强使顿之,宣两手据地,终不肯俯。主曰:‘文叔 (刘秀字文叔) 为白衣时,臧亡匿死,吏不敢至门。今为天子,威不能行一令乎?’帝笑曰:‘天子不与白衣同。’因敕强项令出。”

  释义用法

  东汉初年董宣执法严峻,光武帝之姊湖阳公主的家奴杀人后藏在公主家中,捕吏没法去捉拿。董宣乘公主出门时,拦住车马,大声数说公主的过失并当场杀死犯罪的家奴。后光武帝刘秀让董宣给公主叩头赔礼,董宣不从,皇帝叫人强按他的脖子,董宣两手撑地不肯低头,于是皇帝称他做“强项令”。后以此典称执法不阿,不畏显贵的官吏。

  用典形式

  【强项】 唐·李白:“赤县扬雷声,强项闻至尊。”清·蒲松龄:“可怜大令虽强项,库储搜竭民亦殃。”

  【项似董宣】 宋·陈与义:“项似董宣真是强,腹如边孝故应 便。”

  【董宣强项】 宋·黄庭坚:“张敝怃眉应急召,董宣强项莫低回。”

【《董宣传》文言文阅读】相关文章:

董遇文言文翻译02-22

董和字幼宰文言文翻译03-24

董遇“三余”读书文言文及翻译04-01

董永卖身葬父文言文翻译05-10

文言文阅读需要的阅读法08-11

《董遇谈“三余”勤读》文言文及翻译04-21

董建文《智慧的美丽》 散文阅读附答案06-13

文言文阅读答案02-07

文言文整体阅读07-18