我要投稿 投诉建议

如何掌握正确翻译文言文的方法

时间:2021-03-30 16:01:17 文言文名篇 我要投稿

如何掌握正确翻译文言文的方法

  人们通常以信、达、雅作为衡量一篇译文好坏的标准,文言文的翻译也是如此。好的译文能够将一篇文章在另一种语言环境中真实、完美地再现出来。如果将一篇寓意深刻、很有文采的文章翻译得干巴生硬,或艰涩难懂,就没有完全达到翻译的目的,同时也歪曲了原作。可见,翻译不仅是文言文综合水平的体现,也反映出译者的表达能力和写作水平。 忠实原作、字字敲定、直译为主、意译为辅是翻译文言文时应遵循的总原则。具体来说,翻译时要注意以下几点:

如何掌握正确翻译文言文的方法

  ①补充省略的部分。原文中省略的`部分,如谓语、主语、宾语等,要视情况补充完整。

  ②调整语序。文言文中有很多倒装句,如谓语前置、宾语前置、定语后置等,都与现代汉语的语序不同,翻译时应调整过来。

  ③适当增减。有些文言文的语句,非常精练,言简意丰,翻译时应做适当扩充,以充分表达原文的意思。相反,有的文章为增加气势,强化效果,故意用一串有同样意思而说法不同的句子,这时,翻译就要合并凝缩。

  此外,还要注意句子的语气、句子间的关系、修辞手法等,翻译时要完整贴切地表达出来。

【如何掌握正确翻译文言文的方法】相关文章:

如何掌握修辞方法04-17

文言文翻译方法04-23

文言文翻译的方法02-25

文言文翻译的方法02-26

文言文的翻译方法02-26

文言文翻译技巧方法02-18

文言文的翻译方法技巧02-22

文言文翻译方法技巧02-22

关于文言文翻译的方法02-20