永州铁炉步志文言文阅读及翻译
永州铁炉步志①
柳宗元
江之浒②,凡舟可縻而上下者曰步。永州北郭有步,曰铁炉步。
予乘舟来,居九年,往来求其所以为铁炉者,无有。问之人,曰:盖尝有锻者③居,其人去而炉毁者不知年矣,独有其号冒而存。
予曰:嘻!世固有事去名存而冒焉若是耶?步之人曰:子何独怪是?今世有负其姓而立于天下者,曰:吾门大,他不我敌也。问其位与德,曰:久矣,其先也。然而彼犹曰我大,世亦曰某氏大。其冒于号有以异于兹步者乎?向使有闻兹步之号,而不足釜、锜、钱、鎛、刀、鈇④者,怀价而来,能有得其欲乎?则求位与德于彼,其不可得亦犹是也。位存焉而德无有,犹不足以大其门,然且乐为之下。子胡不怪彼而独怪于是?大者桀冒禹,纣冒汤,幽、厉冒文、武,以傲天下。由不推知其本而姑大其故号,以至于败,为世笑僇⑤,斯可以甚惧。若求兹步之实,而不得釜、锜、钱、鎛、刀、鈇者,则去而之他,又何害乎?子之惊于是,末矣!
予以为古有太史,观民风,采民言。若是者,则有得矣。嘉其言可采,书以为志。
【注】①步:同埠,码头。②浒:水边。③锻者:铁匠。④釜、锜(qí)、钱(jiǎn)、鎛(bó)、鈇(fū):两耳铁锅、三耳铁锅、铁铲、铁锄、斧头。⑤僇(lù):侮辱。
9、对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是
A、其人去而炉毁者不知年矣,独有其号冒而存 冒:假冒,假充
B、今世有负其姓而立于天下者 负:背弃,违背
C、由不推知其本而姑大其故号 本:根本原因
D、若是者,则有得矣 若:如果
10、下列各组句子中,加点的词语的意义和用法相同的一项是
A、子何独怪是? / 徐公何能及君也?
B、其冒于号有以异于兹步者乎? / 寡人之于国也,尽心焉耳矣。
C、怀价而来,能有得其欲乎? / 信也,吾兄之盛德而夭其嗣乎?
D、然且乐为之下。 / 子之惊于是,末矣!
11、下列各句中,加点的词语在文中的意义与现代汉语差别最大的一项是
A、凡舟可縻而上下者曰步。 B、子胡不怪彼而独怪于是?
C、其不可得亦犹是也。 D、予以为古有太史,观民风,采民言。
12、下列对文章的阐述,不正确的一项是
A、本文作于柳宗元贬居永州时。文中学习了汉赋中主客问答辩难的形式,通过两个人物的对答来表达自己的观点,而集中体现作者观点的,即是步之人的一番高论。
B、开头一段简要交代了步的名称所指和铁炉步的所在。从下文虚构的予与步之人的问答可知,这个交代也是虚构的,但仍能给读者带来真实的感觉,正所谓虚虚实实之笔法。
C、第二段紧承上文,按照循名责实的思路来写,通过一问一答,引出人去炉毁独号冒存的现象,为下文的深入议论作铺垫。
D、柳宗元这篇带寓言性质的杂文,借题发挥,讽刺了只看门第、重名号、不求才德、不辨贤愚的陋习,对门阀制度与世袭制度有所批判。
13、把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(9分,每小题3分)
(1)世固有事去名存而冒焉若是耶?
(2)吾门大,他不我敌也。
(3)嘉其言可采,书以为志。
参考答案:
9、B(负:依仗,凭着)。
10、A(何:均为副词,怎么。于:介词,与相比/介词,对于。而:连词,表修饰/连词,表转折。之:代词,代负其姓而立于天下者/结构助词,取独)。
11、B(于是:文中是介宾短语,意为对这事;今为连词,表示后一事紧接着前一事,后一事往往是由前一事引起的)。
12、A(这个交代不是虚构的,从标题中的志可知铁炉步是写实)。
13、(1)世界上难道有事情已经过去名称却依然假冒着存在的情况吗?(2)我门第高,其他人比不上我。(3)我赞赏他的话并认为可取,就把它写成这篇志。
附译文:
江边上,凡是可以系缆船只并供人上下岸的地方叫做步(埠)。永州城北有一个船埠头叫铁炉埠。
我乘船来到永州,住了九年,往来这里多次,寻找把这里叫做铁炉埠的原因,一直没找到。向别人打听这件事,别人回答说:曾经有一个铁匠在这里居住过,他离开后,铁炉已经毁坏不知道有多少年了,现在仅仅保存了这个空名。
我说咦!世界上难道真的有事情已经过去了,名称却依然假冒着存在的情况吗?铁炉埠的居民听了,不平地对我说:先生怎么唯独对这个船埠头的事感到奇怪呢?现在世间还有很多依仗姓氏门第而在立足于天下的'人呢。他们自己说我门第高,其他人比不上我。查问他的职位与功德情况,人们都说:那是他祖先的事,已经过去很久了。但是,那些人还是说我很了不起,世人也说某某家族真了不起。那种徒有虚名的情况与这个船埠头相比又有什么不同的地方呢?假使有人听到这个船埠头的名号,而这个这里又缺少各种铁锅、铁铲、锄头、刀、斧头等铁器,他就是带了钱来要买,这里能满足他的要求吗?那么,要在那些自称门第高贵的人身上找到应有的职位与功德,那肯定是办不到的,正如在这里买不到铁器一样。本来嘛,即使保存了职位而没有公德,还是不能够光大他的门第,但是,现在那些人连职位与功德都没有了,世人还是心甘情愿地拜倒在他的门第之下。先生您为什么对那种情况不感到奇怪而唯独对这个船埠头的事感到奇怪呢?冒名的事还有更大的呢,夏桀假冒他的祖宗夏禹,商纣假冒他的祖宗商汤,周幽王、周厉王假冒他的祖宗周文王、周武王,并且因此而轻视天下所有的人。他们由于不知道推求事情的根源,而只能凭祖宗的老名声虚张声势,胡作非为,以至于身败名裂,被世代的人们所耻笑辱骂。这种事最值得警惕啊。至于考求这个船埠头的实际,如果在这里买不到各种铁器,就还可以离开这里而到别处去买,又有什么妨害呢?您对这个船埠头的名实不符感到惊奇,这是舍本逐末啊!
我认为古代有史官,观察民间风俗,搜集择取民间言论。如果照这样去做,就必然有所收获了。我赞赏这位铁炉埠居民的话,认为有可取的地方,就把它写成了这篇志。
【永州铁炉步志文言文阅读及翻译】相关文章:
文言文阅读氏族志03-03
祖逖弘志文言文的翻译02-21
祖逖弘志文言文翻译02-21
《救沉志》文言文翻译11-10
文言文《辨志》原文及翻译01-21
《永州韦使君新堂记》文言文翻译02-12
文言文阅读及翻译02-25
铸砚示志文言文翻译02-19
《项脊轩志》文言文的翻译03-17