悠然自适文言文翻译
出世的人追求的是一种悠然自得的雅趣,凡事都不受任何外物影响,没有喧嚣寂寞的分别,也没有荣华衰枯的差异,他们永远能悠然自适于天地之间。反之如果受环境的改变而动心的人,那就木算是一个真正得道之人。下面我们就来看看这句话在告诉我们什么吧。
嗜寂者,观白云幽石而通玄;趋荣者,见清歌妙舞而忘倦。唯自得之士, 无喧寂,无荣枯,无往非自适之大。
【译文】 喜欢宁静的人,看到天上的白云和幽谷的奇石,也能领悟出极深奥的玄理;热衷权势的人,听到清歌,看到妙舞,就会忘掉一切疲劳。只有了悟人 生之士,内心既无喧寂也无荣枯,凡事只求适合纯真天性而处于逍遥境界。
【注解】 玄:指深奥微妙广大无边的哲理。据《老子道德经》:玄之又玄,众妙之门。 自得:真正彻悟人生,保有自然本性。
【评语】这是一种理想的'生活环境。当年老庄处于兵荒马乱的年代提出无为、 老死不相往来等主张,是针对当时的环境而言的,以致成为中国文化人 的一种精神追求,这种与世隔绝的生活方式作为理想是可以的,但当成现实生活就难行得通,而唐代竟有以隐居为终南捷径的典故。凡事走极端是不可取的。
【悠然自适文言文翻译】相关文章:
旷达自适文言文翻译01-24
《自祭文》文言文翻译02-22
恬淡自适的早晨10-04
自祭文文言文翻译02-13
割肉自啖文言文翻译02-18
《裴略自赞》文言文翻译11-30
《论衡·自纪篇》文言文翻译03-17
优游自适成语解释12-30
赵括自少时学兵法文言文翻译01-15