文言文老子德经第四十五章原文及翻译
老子·德经·第四十五章原文及翻译
德经·第四十五章
作者:李耳
大成若缺,其用不弊。大盈若冲,其用不穷。大直若屈,大巧若拙,大辩若訥。静胜躁,寒胜热。清静為天下正。
文言文翻译:
最完满的东西,好似有残缺一样,但它的效果永远不会衰竭;最充盈的`东西,好似是空虚一样,但是它的效果是不会穷尽的。最正直的东西,好似有弯曲一样;最灵巧的东西,好似最笨拙的;最卓越的辩才,好似不善言辞一样。清静克服扰动,寒冷克服暑热。清静无为才能统治天下。
注释
1、大成:最为完满的东西。
2、冲:虚,空虚。
3、屈:曲。
4、讷:拙嘴笨舌。
5、静胜躁,寒胜热:清静克服扰动,寒冷克服暑热。
6、正:通“政”。
【文言文老子德经第四十五章原文及翻译】相关文章:
《老子》的文言文翻译02-22
《老子校释》第十五章06-14
真德秀文言文翻译12-22
王德用文言文翻译02-05
以德感人文言文翻译01-29
文言文《劝学》原文及翻译03-02
观潮的文言文原文及翻译11-29
郑人买履文言文原文及翻译11-27
狼文言文翻译及原文01-07