牛郎织女的文言文翻译
牛郎织女为中国古代著名的汉族民间爱情故事,从牵牛星、织女星的星名衍化而来。下面是小编为你带来的牛郎织女的文言文翻译 ,欢迎阅读。
牛郎织女原文
天河之东有织女,天帝之女也,年年 机杼劳役,织成云锦 天衣,容貌不暇整。天帝怜其独处,许嫁 河西牵牛郎,嫁后遂废织衽。天帝怒,责令归 河东,许一年一度相会。
涉秋七日,鹊首无故皆髡(kūn),相传是日河鼓与织女会于河东,役 乌鹊为梁以渡,故毛皆脱去。
牛郎织女译文
天河的东边住着织女,是天帝的女儿(注意:天帝不是玉皇大帝,玉皇大帝是道教中崇拜的最高神灵,天帝是上古传说中的`帝俊或五天帝之一)。她年年在织布机上劳作,织出锦绣天衣,自己都没有空闲打扮容貌。天帝可怜她独自生活,准许她嫁给天河西边的牵 牛郎,织女出嫁后荒废了纺织的工作。天帝大怒,责令她回到天河东边,只许他们一年相会一次。
每年入秋的第七天,我们总会看见 喜鹊的头顶突然秃去。相传这天牛郎和 织女在 银河的东岸相会,役使喜鹊做桥梁从它们头顶走过去,所以喜鹊头上的毛都被踩秃了。
牛郎织女诗歌
诗经·小雅·大东
或以其酒,不以其浆。佩,不以其长。维天有汉,监亦有光。彼织女,终日七襄。
虽则七襄,不成报章。彼牵牛,不以服箱。东有启明,西有长庚。有天毕,载施之行。
古诗十九首(之十)
迢迢 牵牛星, 皎皎河汉女,
纤纤擢素手, 札札弄机杼。
终日不成章, 涕泣零如雨。
河汉清且浅, 相去复几许,
盈盈一水间, 脉脉不得语。
(注:此诗书于织女洞内石壁上。)
《荆楚岁时记》(节选)
(南北朝) 宗懔
“天河之东,有织女,天帝之子也。年年织杼役,织成云锦天衣。天帝怜其独处,许嫁河西牵牛郎。嫁后遂废织纴。天帝怒,责令归河东。唯每年七月七日夜,渡河一会。”
乞巧
(五代·后唐)杨璞
未会牵牛意若何,须邀织女弄金梭。
年年乞与人间巧,不道人间巧已多。
秋 夕 (七律)
(唐)杜 牧
银烛秋光冷画屏, 轻罗小扇扑流萤。
天街夜色凉如水, 坐看牵牛织女星。
鹊桥仙
(宋) 秦观
纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗渡。
金风玉露一相逢,便胜却人间无数。
柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路!
两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮!
织 女 仙 洞(七绝)
(明)杨光溥
金梭晓夜为谁忙, 隔水桃花满洞香。
万国尽沾尧雨露, 九重欲补舜衣裳。
绮罗光映云霞重, 机杼声抛日月长。
却笑天台有仙子, 此生谁解忆刘郎。
【牛郎织女的文言文翻译】相关文章:
文言文“公输”翻译01-20
伯俞泣杖文言文翻译05-31
《过秦论》文言文翻译01-15
文言文翻译方法01-14
《治驼》的文言文翻译07-17
苏武牧羊的文言文翻译07-17
文言文句式的翻译技巧07-17
猴弈的文言文翻译07-16
马说文言文翻译08-26
琢冰文言文翻译11-29