我要投稿 投诉建议

曾母投杼文言文翻译

时间:2022-09-27 14:51:10 文言文名篇 我要投稿

曾母投杼文言文翻译

  在日常的学习中,大家都背过文言文,肯定对文言文很熟悉吧?文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿它的作品。文言文的类型有哪些,你见过的文言文是什么样的呢?下面是小编整理的曾母投杼文言文翻译,仅供参考,希望能够帮助到大家。

曾母投杼文言文翻译

  【原文】

  昔者曾子处费,费人有与曾参同名族者,而杀人,人告曾子母曰:“曾参杀人!”曾子之母曰:“吾子不杀人。”织自若。有顷焉,人又曰:“曾参杀人!”其母尚织自若也。顷之,一人又告之曰:“曾参杀人!”其母惧,投杼逾墙而走。

  夫以曾参之贤与其母之信也,而三人疑之,则慈母不能信也。今臣之贤不若曾参,王之信臣又不如曾参之母信曾参也,疑臣者非特三人,臣恐大王之投杼也。(《战国策·秦策二》)

  【注释】

  1、曾子:名参,孔子的弟子。

  2、处:居住,住在。

  3、费:鲁国地名,今山东省费县。

  4、同名族:同名同族(同姓)的人。族:姓。名:名字。

  5、织自若:还像原来一样织自己的布。若,如故。

  6、有顷:过了一会儿。

  7、尚:还;仍然。

  8、顷之:过了一会儿。

  9、投杼:扔掉织布的梭子。投:扔掉;抛弃。杼:织布用的梭子。

  10、逾墙而走:翻墙逃跑。逾:越过;翻过。走:跑;逃跑。

  11、而:连词,表示假设,如果。

  12、非特:不只;不仅。特:只是;不过。

  13、大王之投杼:这里是比喻的意思,是说大王一定会像曾参的母亲因为有人怀疑曾参杀了人而真的不再相信曾参不会杀人那样相信怀疑我的人而怀疑我的。

  【译文】

  从前曾参住在鲁国费地,费地有一个人与曾参同名同姓,(他)杀了人。有人告诉曾参的母亲说:“曾参杀了人!”曾参的母亲说:“我的儿子是不会杀人的。”(说完)还像原来一样织自己的布。过了一会儿,又有人来说:“曾参杀人了!”曾参的母亲还是还像原来一样织自己的布。又过了一会儿,又有人来说:“曾参杀人了!”他的母亲害怕了,(就)扔掉织布用的梭子翻墙逃跑了。

  凭着曾参的贤德和他母亲对他的信任,如果有三个人怀疑他(杀了人),那么就连慈爱的母亲都不相信他了。现在我的贤德不如曾参,大王对我的信任又不如曾参的母亲对曾参的信任,怀疑我的(又)不只是三个人,我害怕大王也会像曾母相信曾参杀人一样相信别人怀疑我。

  示例

  《三国志。吴主传》"朕以不明,虽有曾线投杼之疑,犹冀言者不信,以为国福。"

  李白《答王十二寒夜独酌有怀》诗:"曾参岂是杀人者,谗言三及慈母惊。"

  道理

  知子莫若母,曾母对曾参是完全了解,完全相信的。然而一而再,再而三地听到别人说曾参杀人。她也信以为真。说明谎话多说几遍,也能使人相信,谣言传播开来,便会迷惑人心,令人怀疑。

  出处

  《战国策》是一部国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。西汉末刘向编定为三十三篇,书名亦为刘向所拟定。宋时已有缺失,由曾巩作了订补。有东汉高诱注,今残缺。宋鲍彪改变原书次序,作新注。吴原师道作《校注》,近代人金正炜有《补释》,今人缪文远有《战国策新注》。

  湖南长沙马王堆出土西汉帛书,记述战国时事,较为全面,定名《战国纵横家书》,与本书内容相似。

  《战国策》是中国古代的一部史学名著。它是一部国别体史书,又称《国策》。主要记载战国时期谋臣策士纵横捭阖的斗争。全书按东周、西周、秦国、齐国、楚国、赵国、魏国、韩国、燕国、宋国、卫国、中山国依次分国编写,分为12策,共33卷,共497篇。 所记载的历史,上起前490年智伯灭范氏,下至前221年高渐离以筑击秦始皇,约12万字。是先秦历史散文成就最高,影响最大的著作之一。

  《战国策》是我国古代记载战国时期的一部最完整的'著作。它实际上是当时纵横家游说之辞的汇编,而当时七国的风云变幻,合纵连横,战争绵延,政权更迭,都与谋士献策、智士论辩有关,因而具有重要的史料价值。该书文辞优美,语言生动,富于雄辩与运筹的机智,描写人物绘声绘色,常用寓言阐述道理,著名的寓言就有"画蛇添足""亡羊补牢""狡兔三窟""狐假虎威""南辕北辙"等。在我国古典文学史上亦占有重要地位。

  《战国策》的作者直到现在也没有确定,原有《国策》、《国事》、《短长》、《事语》、《长书》、《修书》等名称。西汉末年,刘向校录群书时在皇家藏书中发现了六种记录纵横家的写本,但是内容混乱,文字残缺。于是刘向按照国别编订了《战国策》。因此,战国策显然不是一时一人所作,刘向只是战国策的校订者和编订者。因其书所记录的多是战国时纵横家为其所辅之国的政治主张和外交策略,因此刘向把这本书名为《战国策》。

  北宋时,《战国策》散佚颇多,经曾巩校补,是为今本《战国策》。1973年,在长沙马王堆三号汉墓出土了一批帛书,其中一部类似于今本《战国策》,整理后定名为《战国纵横家书》。该书共26篇,其中11篇内容和文字与今本《战国策》和《史记》大体相同。

  作者简介

  刘向(约公元前77-公元前6)原名刘更生,字子政.西汉经学家、目录学家、文学家。沛县(今属江苏)人。刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的"叙录",较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。

  楚元王刘交四世孙。宣帝时,为谏大夫。元帝时,任宗正。以反对宦官弘恭、石显下狱,旋得释。后又以反对恭、显下狱,免为庶人。成帝即位后,得进用,任光禄大夫,改名为"向",官至中垒校慰。曾奉命领校秘书,所撰《别录》,为我国最早的图书公类目录。治《春秋彀梁传》。著《九叹》等辞赋三十三篇,大多亡佚。今存《新序》、《说苑》、《列女传》等书,《五经通义》有清人马国翰辑本。原有集,已佚,明人辑为《刘中垒集》。

  刘向历经宣帝 、元帝 、成帝三朝;历任散骑谏大夫、散骑宗正、光禄大夫等职。曾屡次上书称引灾异,弹劾宦官外戚专权。成帝时受诏命校书近20年,未完成的工作由其子刘歆续成。官终中垒校尉,故又世称刘中垒 。刘向典校的古籍主要包括经传 、 诸子和诗赋 。典校时,又撰有《别录》。其后,刘歆以《别录》为基础,撰成《七略》,这是中国最早的目录学著作。原书已佚。东汉班固因《七略》而成《汉书·艺文志》,从中可以见到《七略》的梗概。据《汉书·艺文志》载 ,刘向有辞赋33篇 ,今仅存《九叹》一篇,见于《楚辞》。刘向的散文主要是奏疏和校雠古书的"叙录",较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》。刘向的散文叙事简约,论理畅达、舒缓平易是其主要特色。此外,他还编著了《新序》、《说苑》、《古列女传》3 部历史故事集 ,是魏晋小说的先导 。明代张溥辑有《刘中垒集》,收入《汉魏六朝百三家集》中。

  《新序》是刘向采集舜禹以致汉代史实,分类编撰而成的一部书,原书三十卷,今存十卷,由北宋曾巩校订,记载了相传是宋玉对楚王问的话,列举了楚国流行歌曲《下里巴人》、《阳阿》、《薤露》等,说是"国中属而和者数千人"。《说苑》按类编辑了先秦至西汉的一些历史故事和传说,并夹有作者的议论,借题发挥儒家的政治思想和道德观念,带有一定的哲理性。 《列女传》:有虞二妃者,帝尧之二女也。长娥皇,次女英。舜父顽母嚚。父号瞽叟,弟曰象,敖游于嫚,舜能谐柔之,承事瞽叟以孝。母憎舜而爱象,舜犹内治,靡有奸意。四岳荐之于尧,尧乃妻以二女以观厥内。二女承事舜于畎亩之中,不以天子之女故而骄盈怠嫚,犹谦谦恭俭,思尽妇道。瞽叟与象谋杀舜。使涂廪,舜归告二女曰:"父母使我涂廪,我其往。"二女曰:"往哉!"舜既治廪,乃捐阶,瞽叟焚廪,舜往飞出。象复与父母谋,使舜浚井。舜乃告二女,二女曰:"俞,往哉!"舜往浚井,格其出入,从掩,舜潜出。时既不能杀舜,瞽叟又速舜饮酒,醉将杀之,舜告二女,二女乃与舜药浴汪,遂往,舜终日饮酒不醉。舜之女弟系怜之,与二嫂谐。父母欲杀舜,舜犹不怨,怒之不已。舜往于田号泣,日呼旻天,呼父母。惟害若兹,思慕不已。不怨其弟,笃厚不怠。既纳于百揆,宾于四门,选于林木,入于大麓,尧试之百方,每事常谋于二女。舜既嗣位,升为天子,娥皇为后,女英为妃。封象于有庳,事瞽叟犹若初焉。天下称二妃聪明贞仁。舜陟方,死于苍梧,号曰重华。二妃死于江湘之间,俗谓之湘君。君子曰:"二妃德纯而行笃。诗云:"不显惟德,百辟其刑之。"此之谓也。

【曾母投杼文言文翻译】相关文章:

曾母投杼成语典故04-30

文言文的翻译12-28

文言文翻译03-31

文言文翻译文言文03-31

郑人买履文言文翻译11-28

刻舟求剑文言文翻译11-28

南辕北辙文言文翻译11-28

于园文言文翻译11-28

活版文言文翻译11-17