我要投稿 投诉建议

博永发愤文言文翻译

时间:2022-03-22 10:40:00 文言文名篇 我要投稿

博永发愤文言文翻译

  傅永,字修期,是清河人。下面是小编为大家整理的关于博永发愤的'文言文翻译,欢迎大家的阅读。

博永发愤文言文翻译

  原文

  傅永字修期,清河人也。幼随叔父洪仲自青州入魏,寻复南奔。有气干拳勇过人能手执马鞍倒立驰骋。年二十余,有友人与之书而不能答,请洪仲,洪仲深让之而不为报。永乃发愤读书,涉猎经史,兼有才干。帝每叹曰:“上马能击贼,下马作露布,唯傅修期耳。”

  注释

  ①寻:不久。

  ②过:超越,胜过。

  ③请:请求。

  ④让:责备。

  ⑤涉猎:泛览群书。

  ⑥露布:公开的文告。

  ⑦傅永:南北朝时武将,字修期。

  ⑧书:写书信。

  ⑨每:常,经常。

  ⑩报:回复,回答。

  翻译

  傅永,字修期,是清河人。小的时候跟随叔父傅洪仲从青州进入魏国,不久又投奔南方。他很有气魄和才干,勇气过人,能够用手抓住马鞍,倒立在马上飞快地奔跑。

  他二十多岁的时候,有个朋友给他写信,但是他却不会回信,就请教洪仲,洪仲狠狠地责备他,不给他答复(帮他回信)。于是傅永就发奋读书,广泛阅读经书和史书,兼有文韬武略。皇上常赞叹说:“战场上能击退贼兵,平时能作文书,只有傅修期了。”

【博永发愤文言文翻译】相关文章:

董永卖身葬父文言文翻译05-30

《伤仲永》原文和翻译01-17

文言文“公输”翻译01-20

伯俞泣杖文言文翻译05-31

《过秦论》文言文翻译01-15

文言文翻译方法01-14

文言文南辕北辙及翻译03-17

马说文言文翻译08-26

琢冰文言文翻译11-29

《秦观劝学》文言文翻译03-15