《名读书》的文言文翻译
《名读书》出自《笑林》,下面请看《名读书》文言文翻译!一起来阅读吧!
《名读书》文言文翻译
车胤① 囊萤读书② , 孙康③ 映雪读书④ 。 一日,康往拜胤, 不遇。 问何往,门者曰:“ 出外捉萤火虫去了 。” 已而⑤ 胤答拜⑥ 康, 见康闲立庭中⑦ , 问:" 何不读书?" 康曰:" 我看今日这天不像个下雪的` 。"
--(选自明·浮白主人·《笑林》)
原文翻译
车胤利用装在袋子里的萤火虫发出的光来读书,孙康利用雪所反射的光来读书。有一天,
名读书孙康前去拜见车胤,却没有见到他,孙康便问他去了哪儿,看门儿的说:"外出捉萤火虫去了。"过了不久,车胤又去孙康家里回访孙康,只看见孙康悠闲地站在院子里,一点事儿也没有。车胤便问孙康:"你为什么不读书呢?"孙康回答说:"唉!我看今天这天儿,也不像是下雪的天气。"
注释
①车胤:晋代南平郡江安县西辛里(今湖北公安曾埠头乡)人,官至吏部尚书。
②囊萤读书:晋代车胤少时家贫,夏天以丝囊装萤火虫照明读书。
③孙康:晋代京兆(今河南洛阳)人,官至御史大夫。
④映雪读书:晋代孙康家境贫寒,冬天常利用雪的反光读书。
⑤已而:不久。
⑥答拜:回拜。
⑦闲立庭中:在庭院中无所事事地站着。
【《名读书》的文言文翻译】相关文章:
《名读书》文言文翻译02-22
亭以雨名文言文翻译01-26
鼠技虎名的文言文翻译01-20
《王冕读书》文言文翻译02-19
读书佐酒文言文翻译07-28
王冕读书文言文翻译03-31
唐明皇赐名文言文翻译和注释03-19
名二子说文言文翻译04-06
予少时读书文言文翻译03-15