我要投稿 投诉建议

《名读书》的文言文翻译

时间:2021-03-31 14:27:44 文言文名篇 我要投稿

《名读书》的文言文翻译

  《名读书》出自《笑林》,下面请看《名读书》文言文翻译!一起来阅读吧!

《名读书》的文言文翻译

  《名读书》文言文翻译

  车胤① 囊萤读书② , 孙康③ 映雪读书④ 。 一日,康往拜胤, 不遇。 问何往,门者曰:“ 出外捉萤火虫去了 。”  已而⑤ 胤答拜⑥ 康, 见康闲立庭中⑦ , 问:" 何不读书?" 康曰:" 我看今日这天不像个下雪的` 。"

  --(选自明·浮白主人·《笑林》)

  原文翻译

  车胤利用装在袋子里的萤火虫发出的光来读书,孙康利用雪所反射的光来读书。有一天,

  名读书孙康前去拜见车胤,却没有见到他,孙康便问他去了哪儿,看门儿的说:"外出捉萤火虫去了。"过了不久,车胤又去孙康家里回访孙康,只看见孙康悠闲地站在院子里,一点事儿也没有。车胤便问孙康:"你为什么不读书呢?"孙康回答说:"唉!我看今天这天儿,也不像是下雪的天气。"

  注释

  ①车胤:晋代南平郡江安县西辛里(今湖北公安曾埠头乡)人,官至吏部尚书。

  ②囊萤读书:晋代车胤少时家贫,夏天以丝囊装萤火虫照明读书。

  ③孙康:晋代京兆(今河南洛阳)人,官至御史大夫。

  ④映雪读书:晋代孙康家境贫寒,冬天常利用雪的反光读书。

  ⑤已而:不久。

  ⑥答拜:回拜。

  ⑦闲立庭中:在庭院中无所事事地站着。

【《名读书》的文言文翻译】相关文章:

《名读书》文言文翻译02-22

亭以雨名文言文翻译01-26

鼠技虎名的文言文翻译01-20

《王冕读书》文言文翻译02-19

读书佐酒文言文翻译07-28

王冕读书文言文翻译03-31

唐明皇赐名文言文翻译和注释03-19

名二子说文言文翻译04-06

予少时读书文言文翻译03-15