中山恭王衮文言文翻译
文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。下面是小编为大家整理的`中山恭王衮文言文翻译,欢迎阅读。
中山恭王衮
中山恭王衮,建安二十一年封平乡侯。少好学,年十余岁能属文。每读书,文学左右常恐以精力为病,数谏止之,然性所乐,不能废也。二十二年,徙封东乡侯,其年又改封赞侯。黄初二年,进爵为公,官属皆贺,衮曰: 夫生深宫之中,不知稼穑之艰难,多骄逸之失。诸贤既庆其休,宜辅其阙。 每兄弟游娱,衮独覃思经典。文学防辅相与言曰: 受诏察公举错,有过当奏,及有善,亦宜以闻,不可匿其美也。 遂共表称陈衮美。衮闻之,大惊惧,责让文学曰: 修身自守,常人之行耳,而诸君乃以上闻,是适所以增其负累也。且如有善,何患不闻,而遽共如是,是非益我者。 其戒慎如此。
翻译
中山恭王曹衮,建安二十一年(216)封为平乡侯。少年时喜好学习,十几岁时能写文章。每次读书,文学官和左右近侍常常恐怕他因为精力损害得病,屡次劝他停一下,但他性情喜欢读书,不能中止。建安二十二年(217),迁移封地,为东乡侯,当年又改封为赞侯。黄初二年(221),晋升爵位为公,官员属下都向他祝贺,曹衮说:“我生长在深宫之中,不知收种庄稼的艰难,有很多骄奢逸乐的过失。各位贤者已经庆贺了我的喜庆事,也应该辅助我弥补缺陷。”每次兄弟们游玩娱乐,曹衮独自深思经典。文学防辅们互相商议说:“我们接受诏令考察赞公的举止,有了过失应当奏闻,有好事,也应当奏闻,不能隐瞒他的美好啊!”于是一同上表称赞陈述曹衮的美好。曹衮知道了,极为惊惧,责备文学官说:“自己提高修养,坚守贞操,不过是普通人的行为罢了,但各位却报告给上面知道,这恰恰是为我增加负担和拖累。并且如果有善言善行,何必担心别人不知道,却急忙一起这样做,这对我可没有好处。”他的警戒慎重就像这事一样。
扩展阅读:曹衮简介
曹衮(?―235年),沛国谯县(今安徽亳州)人,三国时期曹魏宗室,魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕异母弟,母杜夫人。
初封平乡侯,后历封东乡侯、赞侯、赞公、北海王、赞王、濮阳王、中山王。青龙元年(233年),曹衮因犯京都禁令,被削减二县封地。青龙二年(234年),恢复所削二县。青龙三年(235年),曹衮因病去世,谥号恭王,其子曹孚袭爵。
曹衮少时好学,十几岁时能写文章。每次读书,臣属常恐他因精力损害得病,屡次劝阻,但他性情喜欢读书,不能中止。就藩后崇尚节俭,敦促妻妾纺线织补,成为家属日常事务。
曹衮著有文章共两万多字,虽才华不如其兄陈思王曹植,但对此的爱好与他相同。
【中山恭王衮文言文翻译】相关文章:
周幽王失信身亡文言文翻译及道理01-17
《王行思爱马》文言文翻译及注释启示06-04
文言文“公输”翻译01-20
伯俞泣杖文言文翻译05-31
《过秦论》文言文翻译01-15
文言文翻译方法01-14
北齐书高长恭传阅读理解及翻译05-16
马说文言文翻译08-26
琢冰文言文翻译11-29
《秦观劝学》文言文翻译06-05