我要投稿 投诉建议

郑人买履文言文及翻译

时间:2022-03-10 11:45:42 文言文名篇 我要投稿

郑人买履文言文及翻译

  《郑人买履》这则故事故事中的人只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,连鞋子也买不到。今天小编要给大家介绍的便是郑人买履文言文及翻译,欢迎阅读!

郑人买履文言文及翻译

  郑人买履文言文及翻译

  原文

  郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁信度,无自信也。”

  译文

  有一个想要买鞋的郑国人,他先测量好自己脚的尺码,然后把尺码放在他的座位上。等到了集市,他忘了带量好的尺码。他已经挑好了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺码了。”返回家去取尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,于是他没有买到鞋。 有人问:“为什么不用你的脚去试试鞋的大小呢?” 他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”

  阅读题目

  18.解释文中加点的字。 (2分)

  1、___________________________ 2、____________________________

  3、____________________________ 4、____________________________

  19.翻译文中划线句子。(4分)

  20.从文中找出郑人最可笑的言行。(2分)

  ____________________________

  21.从这篇寓言中你懂得了什么道理?(2分)

  ____________________________

  22.这则寓言讽刺了什么样的人?(2分)

  阅读答案

  18.(2分)1、量长短 2、到……去 3、量好的尺码 4、同“返”,返回。

  19.(4分)(1)为什么不用脚试一试鞋子的大小呢?

  (2)我宁可相信尺码,也不相信自己的脚。

  20.(2分)宁信度,无自信也。

  21.(2分)说明做事迷信教条而不顾客观实际,是不会成功的。

  22、(2分)讽刺了因循守旧,固执己见,不知变通,不懂得根据客观实际,采取灵活对策的蠢人。

  郑人买履文言文及翻译

  原文

  郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。”反归取之。及反。市罢,遂(suì)不得履。人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁(nìng)信度,无自信也。”

  译文

  有个想买鞋子的郑国人,他先量好自己的脚的尺寸,然后把量好的尺码搁放在了自己的座位上。准备去集市时,忘了拿量好的尺寸。已经拿到了鞋子,才说:“我忘记了带量好的尺码。”于是返回去取尺码。等到他返回来的时候,集市已经打烊了,最终他没买到鞋,悻悻而归。有人问:“(你)为什么不直接用脚试呢?” (他)说:“我宁可相信量好的尺码,(也)不相信自己的脚。”

  注释

  1.郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。

  2.欲:将要,想要。

  3.者:......的人。(定语后置)

  4.先:首先,事先。

  5.度(duó):用尺子量。 动词。

  6.而:连词,表示承接。

  7.置:放置,搁在。

  8.之:代词,代它,此处指量好的尺码。

  9.其:他的。

  10.坐:通假字,同“座”,座位。

  11.至:等到,直到。

  12.之:到……去,往

  13.操:带上,拿着的意思。

  14.已:已经。

  15.得:得到;拿到。

  16.履:鞋子。

  17.乃:于是,这才。

  18.持:拿。

  19.度(dù):量好的尺码。

  20.反:通假字,同“返”,返回。

  21.市罢:指集市已经散了。

  23.遂:于是。

  24.曰:说。

  25.宁(nìng):宁可。

  26.无:没有,这里是不能、不可的意思。

  27.自信:相信自己。

  28.以:用。

  29.吾:我。

  注意字词 【读音】履:lǚ 边音,第三声

  【读音】度:duó 多音字,第二声

  【读音】宁:nìng 鼻音, 第四声

  【读音】遂:suì 非常用生字,第四声

  【灯谜】郑人买履(打三字口语一) 谜底:不知足

  主题

  这则故事告诉我们对待事物要注重实际,不要墨守成规要懂得变通。

  郑人买履的`故事:

  春秋时郑国有一个人,他的鞋子已经非常破旧了,他想到集市上去买一双新鞋子。买鞋子,就要先知道鞋子的尺寸。他找来一根草绳,先量好了脚的大小,然后就顺手把这根草绳放到了自己的座位上。到了赶集这一天,一大早,他就匆匆忙忙地出门了。来到卖鞋的摊子前,他讲好了价钱,准备买鞋,可一摸口袋,坏了,量好的绳子忘带了!

  他又匆匆忙忙地往家跑,找到绳子,再转身往集市上赶。等他气喘吁吁、满头大汗地跑回来时,集市已经散了,鞋摊也不见了。他手里拿着那一小段绳子,后悔不迭。

  别人问清楚了情况,很奇怪地问他:“你干吗不用自己的脚来试试,那不就省事了吗?你也不用来回地跑了。”可是他固执地摇摇头说:“那可不行。我是有原则的人。我宁肯相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”众人听了,也只好无可奈何地笑了。

  履(lǚ),就是鞋子。这个故事中的“郑人”十分可笑,只肯相信一根绳子,不肯相信自己的脚。“郑人买履”这个成语就是比喻一些做事迷信教条而不顾客观实际的人。

  这个故事告诉人们:对待事物要会灵活变通、随机应变,不能墨守成规,死守教条。

  郑人买履的寓意:

  这个郑国人只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,而且连鞋子也买不到,成为了笑柄。而现实生活中,买鞋子只相信脚码而不相信脚的事,只懂死守教条而不懂变通,没有头脑的人可能是不会有的吧?但类似这样的人,的确是有的,而且并不少。有的人说话、办事、想问题,只从书本出发,不从实际出发。书本上写到的,他就相信,书本上没有写但实际上存在着的,他就不相信。在这种人看来,只有书本上的才是真理,没写上的就不是真理。这样,思想当然就要僵化,行动就容易碰壁。

  关于郑人买履的文言文及翻译

  郑人有欲买履者(一些书上写“郑人有且置履者”),先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)!”反归取之。及反,市罢,遂(suì)不得履。

  人曰:“何不试之以足? ”

  曰:“宁(nìng)信度,无自信也。”

  翻译

  从前有一个郑国人,想去买一双新鞋子,于是事先量了自己的脚的尺码,然后把量好的尺码放在自己的座位上。(郑国人)到了集市,却忘了带上尺码。(郑国人)挑好了鞋子,才发现:“我忘了带尺码。”就返回家中拿尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,最终没有买到鞋子。

  有人问:“你为什么不用自己的脚去试试鞋子?”

  他回答说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”

  注释

  郑:郑国。

  且:将要。

  欲:将要,想要。

  者:定语后置,(怎么样)的人。

  先:首先,事先。

  度(duó):衡量。动词,用尺子度量的意思。

  而:顺承连词,意为然后。

  置:动词,放,搁在。

  之:代词,它,此处指量好的尺码。

  其:代词,他的,指郑人的。

  坐:同“座”,座位。

  至:等到。

  之:动词,到……去,前往。

  操:动词,拿、携带。

  已:时间副词,已经。

  得:得到;拿到。

  履:名词,鞋子,革履。

  乃:于是(就)。

  持:动词,拿,在本文中同“操”。

  度(dù):名词,量好的尺码。

  之:代词,代量好的尺码。

  操:携带。

  及:等到。

  反:通“返”,返回。

  罢:结束。

  遂:于是。

  宁(nìng):副词,宁可,宁愿。

  自信:相信自己。

  以:用。

  市罢:集市结束。

  至之市:等到前往集市。

  何不试之以足:之,代词,代指他想买的那个鞋子,是特殊句式中的倒装句,正常语序应该是"何不以足试之?" 意思是为什么不用脚去试试鞋子呢?

  郑人买履文言文及翻译周记

  很久以前的春秋战国时期,有一个郑国。郑国有一个呆书生名叫郑翔。

  一次,郑翔这个呆书生的妈妈,给郑翔做了一件新衣服,郑翔高兴极了,穿在身上试了又试,非常合身。但郑翔看了又看总觉得哪里不对,终于发现原来是自己的鞋和衣服不配。毕竟自己是新衣服配一双破破烂烂,还张大开嘴巴的旧鞋,怎么都说不过去。于是,郑翔决定去集市上从买一双新鞋。郑翔不知道自己脚的尺寸,苦思冥想,想出了一个办法:用一根木棒量好自己脚的大小,就知道自己脚的尺寸啦。

  郑翔家离集市甚远,所以,量完尺寸立马就走了。但是,郑翔绝对不会知道,其实,他量脚尺寸的木棒还在家里。

  郑翔翻山越岭,来到了集市。集市上的鞋铺非常多,看的郑翔眼花缭乱,终于在一家人山人海的鞋店里找到了一双称心如意,又配得上那件衣服的鞋。郑翔打算拿出自己的尺寸时,一摸口袋,心头一震,郑翔这时才知道自己的尺寸还在家中“休假”哪。郑翔对店铺的老板说:“不好意思,我忘记带我脚的尺寸了,我现在回去取,千万不要把这双鞋卖出去,我去去就来。”话音未落,四周的人哄堂大笑,有的人边笑边骂郑翔是个大傻瓜,又呆又蠢的大傻瓜,可郑翔满不在乎,因为他顾不得管这些人,必须快一点回家取到尺寸。

  终于郑翔在天边的红霞还没有完全消失之前气喘吁吁的赶到了集市,可是他眼前的景象,令他吓了一跳。原来,集市已经散了,其实,集市在他刚到家时就已经散了。

  这时一个衣衫褴褛的乞丐,迈着踉跄的步子走到郑翔面前,满脸嘲笑的问:“你自己为什么不用自己的脚去试一试鞋子的大小?难道你自己量的尺寸比自己的脚还要准?”郑翔一脸认真地答道:“那是自然,我宁愿相信自己量的尺寸,也不相信我自己的脚。”

  这是一个看了之后令人发笑的故事,它告诉了我们一个道理:任何事物每时每刻都在变化,我们应该学会随机应变,不能墨守成规、呆板、愚蠢。不要像故事中的郑翔一样,不会变通,我们应该引以为戒。

  郑人买履

  【注音】zhèng rén mǎi lǚ

  【典故】郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市,而忘操之,已得履,乃曰:‘吾忘持度’。反归取之,及反,市罢,遂不得履。 战国·韩·韩非《韩非子·外储说左上》

  【释义】用来讽刺只信教条,不顾实际的人。

  【用法】作定语、状语;指办事机械。

  【结构】主谓式

  【相近词】生搬硬套、死搬教条

  【相反词】随机应变、见机行事

  【押韵词】泣下如雨、枯苗望雨、快人快语、百废俱举、闲言赘语、秽言污语、飞檐反宇、默然无语、窃窃私语、战胜攻取......

  【成语故事】从前有个郑国人想买一双鞋,就先在家里拿根绳子量好脚的尺寸,然后上街买鞋,他选好一双鞋想比比大小,发现量尺寸的绳子忘在家里,就赶忙回家去拿。等他拿回绳子,集市已经散了。有人说他怎么不用自己的脚试鞋呢,他只相信绳子

  【成语示例】你可千万不要学郑人买履。

  郑人买履故事

  古代有一个郑国人,鞋子破了,想到集市上去买双新的,买多大的呢?

  他在家里找了把尺子,用尺子仔细量了一下自己的脚,做了一个尺码,然后就放心的到集市上去了。

  集市上人山人海,热闹极了,他随着人流挤来挤去。

  啊,有了,他眼睛一亮,终于找到了卖鞋的摊子。到了鞋摊,他挑了又挑,好不容易选中了一个式样,刚要买,一摸兜,哎呀,刚才出门太匆忙了,把量好的尺码忘在家里了。儿童成语故事

  说完,他要跑回家拿尺码去。

  卖鞋的人叫住他,“你给谁买鞋啊?”

  “给我自己买啊!”

  卖鞋者说:“那有什么尺码?穿上试试不就行了吗?”

  那郑国人说:“不,我量的尺码很仔细,可准了,照着买准错不了,我还是回去把尺码拿来吧,免得买的不合适。”

  说完转身跑了。

  郑国人跑回家,东翻翻西看看,那个尺码竟找不到了。他终于在床下找到了那个尺码,他又急急忙忙地赶回集市,等他气喘吁吁在走到集市时,已经晚了。集市散了,鞋摊也早收了,郑国人穿着开着口的破鞋,手里拿着尺码,懊悔的在街上走来走去。

  人们听说这件事以后都很奇怪:“你为什么不用自己的脚试鞋,却偏偏要回家取那个尺码?”

  郑国人瞪圆了眼睛,一本正经的说:“这尺码是我反复量出来的,最准确,我当然相信他了。我的脚不一定可靠啊!”

  人们听了,禁不住哄堂大笑。

  后来就演变成郑人买履这句成语,人们用来讽刺那些只相信教条而不相信客观实际的人。

【郑人买履文言文及翻译】相关文章:

文言文《郑人买履》教学反思?06-17

文言文《郑人买履》教学实录03-04

程门立雪文言文及翻译05-13

晋书文言文原文及翻译02-03

爱屋及乌文言文翻译及注释01-22

岳飞文言文翻译及原文01-24

木兰从军文言文翻译及注释01-14

李广射虎文言文翻译及注释12-25

琢冰文言文翻译及注释06-04

苏秦刺股文言文翻译及注释01-14