- 相关推荐
郑人置履文言文翻译
在我们上学期间,说起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文是一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。那么问题来了,你还记得曾经背过的文言文吗?下面是小编为大家收集的郑人置履文言文翻译,希望能够帮助到大家。
郑人置履文言文原文
郑人有且置履者,先自度其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持其度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。
人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁信度,无自信也。”
郑人置履文言文译文:
郑国有个想要买鞋子的人,先自己量好脚的尺度,并把量好的尺码搁放在了自己的座位上。等到前往市场,却忘了带量好的尺码。已经拿到鞋子,才想起自己忘了带尺码。就对卖鞋的人说:“我忘记带量好的尺码了。”于是返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候,集市散了,于是没买到鞋。 有人问他说:“为什么不用你的脚试一试鞋的大小呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
郑人置履文言文注释:
郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。
履:音(lǚ),革履,就是鞋子。
且——将要。
置:放,搁在。 先自度其足:度——音(duó),忖度,这里作动词用,即计算、测量的意思。
量长短 吾忘持度、宁信度:度——音(dù),作名词用,就是量好的尺码。
之:代词,这里指量好的尺码。
坐:同“座”(通假字),就是座位。
至:等到。
之:到。
之:这,语气词。
操:拿,携带。 反:同“返”(通假字),就是返回的意思。
及:到,等到。
罢:结束,停止的意思,这里指集市已经散了。
无:不。
自信:相信自己。
遂:于是 宁:宁可
欲:想
郑人置履文言文故事寓意:
讽刺了那些墨守成规的教条主义者,说明因循守旧,不思变通,终将一事。
出处
《韩非子·外储说左上》:“郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市,而忘操之,已得履, 乃曰:‘吾忘持度’。反归取之,及反,市罢,遂不得履。”
作者介绍
韩非子(约公元前280—前233)即韩非。我国战国末期思想家、政治家。是当时著名思想家荀卿的学生。韩非继承和发展了荀子的法家思想,吸取了他之前的法家学说,成为法家的集大成者。秦始皇十四年(公元前233年),因受李斯的谗害,被杀于秦。他的著作后人称作《韩非子》,现存55篇。他反对以血统为中心的等级制度,提倡“贵族”“民萌”(氓)平等;反对“用人唯亲”,提倡“用人唯贤”;反对儒家的“礼治”,提倡“法治”;同时还提出“术”(君主驾驭臣民的手段)和“势”(君主的权力)来和“法”相辅相成。
辨析
停顿
郑人/有欲买履者,先/自度/其足,而/置之其坐,至之市,而/忘操之,已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂/不得履。
句式
郑人有欲买履者或“有欲买履之郑人”
何不试之以足(状语后置句):以现代句式为“何不以足试之”。以:何不用自己的脚去试一试。
而置之其坐(省略句):而置之(于)其坐。
近义词
生搬硬套,死板教条,刻舟求剑,墨守成规,冥顽不灵,胶柱鼓瑟,因循守旧。
反义词
达权通变,灵机应变,随机应变。
【郑人置履文言文翻译】相关文章:
郑絪文言文翻译05-12
《郑燮传》文言文翻译03-07
《郑燮传》的文言文翻译01-16
郑絪知人文言文翻译09-15
郑人学为盖文言文翻译12-20
《郑燮传》的文言文原文及翻译05-02
张良取履文言文翻译03-31
《郑羲》文言文阅读练习附答案及翻译09-09
圯上敬履文言文和翻译08-18
郑人逃暑文言文阅读理解11-04