安重诲文言文阅翻译
安重诲少事后唐明宗李嗣源,随从征战,颇见亲信,为人明敏谨恪。下面是小编整理的安重诲文言文阅翻译容,希望对你有帮助。
安重诲原文
安重诲,应州人也。重诲少事明宗,为人明敏谨恪。
初,帝义子从珂与安重诲饮酒争言,从珂欧重诲,重诲终衔之。至是,重诲用事,时从珂为河中节度使,重诲屡短之于帝,帝不听。重诲乃矫以帝命谕河东牙内指挥使杨彦温使逐之。是日从珂出城阅马彦温勒兵闭门拒之从珂使人扣门诘之曰吾待汝厚何为如是对曰彦温非敢负恩受枢密院宣耳请公入朝。从珂止于虞乡,遣使以状闻。帝问重诲曰:“彦温安得此言?”对曰:“此奸人妄言耳,宜速讨之。”帝疑之,欲诱致彦温讯其事。重诲固请发兵击之,乃命步军都指挥使药彦稠将兵讨之。帝令彦稠必生致彦温,欲面讯之。从珂知为重诲所构,驰入自明。
帝目不知书,四方奏事皆令安重诲读之,重诲亦不能尽通,乃奏称:“臣徒以忠实之心事陛下,得典枢机,今事粗能晓知,至于古事,非臣所及。愿仿前朝侍讲、侍读、近代直崇政、枢密院,选文学之臣与之共事,以备应对。”乃置端明殿学士。
安重诲以孔循少侍宫禁,谓其谙练故事,知朝士行能,多听其言。朝廷议置相,循荐太常卿崔协;任圜欲用御史大夫李琪。循力沮之,谓重诲曰:“李琪非无文学,但不廉耳。宰相但得端重有器度者,足以仪刑多士矣。”他日议于上前,上问谁可相者,重诲以协对。圜曰:“重诲未悉朝中人物,为人所卖。协虽名家,识字甚少。臣既以不学忝相位,奈何更益以协,为天下笑乎!”上曰:“宰相重任,卿辈更审议之。吾在河东时见冯书记多才博学,与物无竞,此可相矣。”既退,孔循不揖,拂衣径去。重诲私谓圜曰:“今方乏人,协且备员,可乎?”圜曰:“明公舍李琪而相崔协,是犹弃苏合之丸,取蜣之转也。”循与重诲共事,日短琪而誉协,癸亥,竟以端明殿学士冯道及崔协并为中书侍郎。
安重诲参考译文
安重诲,是应州人。安重诲年轻的时候侍奉明宗,为人聪明敏锐,谨慎恭敬。明宗
镇守安国时,让他做中门使,等到在魏州发动兵变时,所有参与谋划讨论的大事,都由安重诲与霍彦威决断。明宗即位后,让(安重诲)担任左领军卫大将军、枢密使,兼任山南东道节度使。(安重诲)坚决推辞不接受任命,又改任兵部尚书,仍然担任中门使。在位六年,多次升任侍中并兼任中书令。
安重诲自从担任中门使,已经被(明宗)亲近、信任,因而凭借辅助帝王创业的功臣身
份,担负处理军国大事的重要职责,事情无论大小,都由他参与决策,他的权势压倒一切人。虽然他竭尽忠心劳费心力,时时做一些有益的事情,但是倚仗功劳,恃宠而骄,任赏任罚,自己一人说了算,身边没有贤人君子的.帮助,他一己之见(所作出)的谋划,是祸患产生的根源,以至于人臣君主都受到伤害,几乎被灭族,这就是他值得哀叹的地方呀。
安重诲曾经外出,经过御史台门前,殿直马延不小心冲撞了他的前列仪仗,安重诲十分生气,就在御史台门前斩杀了马延然后才上奏。那时,(他的)随驾厅子军士桑弘迁,打伤了相州录事参军;(他的)亲随兵马使安虔,驰马冲撞了宰相的前列仪仗。桑弘迁因罪被处死,安虔只被判决杖刑罢了。安重诲因为斩杀了马延,就请求(明宗)降旨处分,明宗迫不得已听
从了他,因为这个,御史、谏官没有人敢说什么了。
宰相任圜掌管三司,他因为主管某事与安重诲发生争执,没有能够如愿,(于是)任圜
十分生气,以身体有病辞官,退隐居住在磁州。朱守殷在汴州造反,安重诲派人假托诏书奔驰到任圜家,杀死任圜以后才禀告(明宗),诬陷任圜与朱守殷私通合谋,明宗都不能查问。但是安重诲害怕天下人非议自己,于是拿三司积累下的亏欠二百多万,请求明宗免除它们,希望用这来取悦民心而搪塞自己的罪责,明宗迫不得已,给他下诏免除这些亏欠。他任赏任罚,自己一人说了算,大多像这样。
这时,各地所奏的事情,都先禀告安重诲然后才使明宗知道。河南县进献优质的稻谷,一根茎上(长了)五个稻穗,安重诲看了它说:“(这)是假的。”鞭打了那个人并遣返他。夏州李仁福进献一只白鹰,安重诲推辞掉了,第二天,禀告(明宗)说:“陛下诏告天下不能进献鹰、鹞,但是李仁福违反诏令进献白鹰,我已经推辞掉了。”安重诲出去后,明宗暗中派人把鹰取进宫中。他日,(明宗)在西郊纵鹰行猎,告诫随从说:“不要让安重诲知道!”宿州进献一只白兔,安重诲说:“兔子阴险而且狡猾,即使是白的又有什么用呢?”于是推辞掉了,并且没有禀告(明宗)。
马牧军使田令方养的马(十分)瘦弱而且很多都死了,被弹劾应当处死,安重诲进谏说:“假如天下人听说因为马的缘故,(而)杀死一个军使,这就是所说的以畜生为尊贵却以人为低贱。”田令方因此得以免去死刑。明宗派遣回鹘侯三骑快马到他的国家传旨。侯三到了醴泉县,醴泉县一向地处偏僻,没有驿马,醴泉县县令刘知章外出打猎,没有及时供给马匹,侯三就把这件事禀告给了明宗。明宗非常生气,用镣铐押解刘知章进京师,打算杀了他,安重诲从容镇定地替(刘知章)说话。刘知章能够没有被杀死。他竭尽忠心做有益的事,也大多是这样。
安重诲既然把天下作为自己的责任,于是想对内替国家社稷谋划策略,对外控制诸侯
的强大。然而他轻易相信韩玫的诬陷,拒绝了钱镠的臣服;白白地让彦温死掉,却没有能够除去潞王的祸患;李严一出京做官,(孟)知祥就有了二心。(李)仁矩还没有到(西川)而董璋(就)已经造反了;天下动乱,军队到处作战,如同浇油来灭火,恰恰足以加大火势。这就是所说的一己之见(所作出)的谋划,是祸患产生的根源。
【安重诲文言文阅翻译】相关文章:
安重诲文言文翻译02-22
诲学说文言文翻译02-14
吕诲文言文翻译02-10
于令仪诲人的文言文翻译03-31
弈秋诲棋文言文翻译01-14
于令仪诲人文言文原文翻译01-21
阅江楼记文言文翻译02-09
关于于令仪诲人的文言文翻译02-21
谢安索解文言文翻译02-01