- 相关推荐
东施效颦文言文翻译释
东施,传说为春秋时期越国美女西施的邻居,见于成语“东施效颦”,最早出自《庄子·天运》,这是小编整理的东施效颦文言文翻译释,喜欢大家喜欢。
东施效颦文言文翻译释
原文:
西施①病心②而颦③其里④,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈⑥妻子而去⑤之走。彼知颦美⑦,而不知颦之所以美。
——选自《庄子·天运》
【注释】:
①西施:越国的美女 。②病心:心口痛。 ③颦:皱眉头。 ④里:乡里。⑤去:躲开,避开。 ⑥挈:带领 。⑦颦美:皱着眉头美。
译文:
西施心口痛,所以皱着眉头走在村子中,村中的一个长得丑的人看见了(西施)觉得她很漂亮,回家后也捂着自己的心口走在村子中。村中的富人见了她,牢牢地关着大门不出去;穷人见了东施,带着妻儿躲开(她)跑开。(东施)知道皱着眉头会很美,却不知道皱眉头为什么会美。
【相关链接】
邯郸学步
寿陵馀子学行于邯郸,未得国能,又失其故行矣,直匍匐而归耳。(选自《庄子.秋水》)
选文大意:有个寿陵人,听说邯郸人走路的样子很好看,就赶去邯郸学习人家的步法。可是,他不仅没有学到邯郸人走路的技巧,反而连自己原来走路的方法也忘记了,结果只好爬着回家。
1.解释下列句子中加粗的词。
(1)其里之丑人见而美之:_____________________
(2)挈妻子而去之走:_________________________
2.请将文中画线的句子翻译成现代汉语。
彼知颦美,而不知颦之所以美。
______________________________
3.阅读上文及链接材料,请针对东施和寿陵人失败的原因,给其中一位提一点建议。
________,我想对你说:_________________________。
参考答案:
1.(1)认为……美
(2)离开
2.她(丑女)只知道(西施)皱眉很美,却不知道(西施)皱眉显得美的原因。(意对即可)
3.示例:东施,建议从实际出发,取人之长,不可盲目效仿
拓展
东施效颦小古文原文及译文和注释
一、翻译
从前西施心口疼痛而皱着眉头在邻里间行走,邻里的一个丑女人看见了认为皱着眉头很美,回去后也在邻里间捂着胸口皱着眉头。
邻里的有钱人看见了,紧闭家门而不出;贫穷的人看见了,带着妻儿子女远远地跑开了。那个丑女人只知道皱着眉头好看,却不知道皱着眉头好看的原因。
二、注释
病心:心口痛。
颦:皱眉头。
里:乡里。
去:躲开,避开。
挈:带领。
颦美:皱着眉头美。
三、寓意
东施只知道西施皱着眉头很美,却不知道为什么皱着眉头会美。其实,西施本来就长得美,即使捧心皱眉,人们看上去也觉得很美;而东施本来就长得丑,再加上刻意捧心皱眉。矫揉造作,就显得更加陋,难怪人们都被她吓跑了。
这则寓言告诉人们,向别人学习要有正确的态度,一定要从自身的实际出发盲目仿效、生搬硬套的做法是愚蠢的,不会收到好的效果,甚至适得其反。
【东施效颦文言文翻译释】相关文章:
东施效颦的文言文翻译12-05
东施效颦的文言文翻译09-22
东施效颦文言文翻译及注释01-20
东施效颦文言文翻译及原文04-20
张释之文言文简略翻译11-04
有关东施效颦文言文翻译05-01
张释之执法文言文及翻译11-02
文言文翻译01-13
文言文翻译06-02