我要投稿 投诉建议

端坐监库门文言文翻译

时间:2021-03-31 15:12:03 文言文名篇 我要投稿

端坐监库门文言文翻译

  《端坐监库门》这篇作品告诉我们要善于从各种不同的角度发现、发掘他人的优点,并充分合理地运用它。下面大家就随小编一起去看看相关的翻译吧!

端坐监库门文言文翻译

  原文

  韩晋公久镇①浙西,所取宾佐②,随其所长,无不得人。尝有故旧子弟投之,与语更无他能。召之宴而观之,毕席端坐,不与比坐交言。后数日,署以随军③,令监库门。使人视之,每早入,惟端坐至夕。警察吏卒,无敢滥入者。

  译文

  韩晋公镇守浙西很久了,他所用的顾问和协助工作的官吏,都充分地利用了他们的长处,没有不得人心的。曾经有个认识的'旧相识去投奔他,跟韩晋公说他没有什么才能。韩晋公请他参加宴会来观察他,(发现他)直到宴席结束还端端正正地坐着,不和相邻座位的人说话。后来几日,就让他加入了军籍,令他监督库门。(韩晋公)让人去看他,(他)每天很早就去了,一个人端端正正地坐到太阳下山。警察吏卒,都不敢随便进出。

  字词解释

  ①镇:镇守

  ②宾:顾问;佐:协助工作的官吏

  ③署以随军:让他加入军籍。属,安排

  ④毕:完毕,结束

  ⑤比:相邻

  ⑥滥:随便,随意

【端坐监库门文言文翻译】相关文章:

《孟门山》文言文翻译04-13

禹门大蛇文言文翻译01-15

曹冲救库吏文言文翻译03-03

智救库吏文言文翻译02-20

孟门山文言文翻译赏析01-22

孟门山文言文原文翻译01-18

石库门散文03-25

《为学》彭端淑文言文原文注释翻译04-13

中考文言文阅读练习:曹端04-23