我要投稿 投诉建议

复恩文言文翻译

时间:2022-01-14 16:38:02 文言文名篇 我要投稿

复恩文言文翻译

  文言文积累是语文考试拿高分的技巧,下面小编为大家整理了复恩文言文翻译,看看你都翻译对了吗!

复恩文言文翻译

  原文

  秦穆公曾在外出时走失了他的骏马,他亲自前去寻找它。发现有人已经把它杀死了,正在一起吃马肉。秦穆公对他们说:“这是我的骏马啊!”那些人都吓得站了起来。秦穆公却说:“我听说吃骏马的肉不饮酒会伤害自己的身体。”马上依次赏给他们酒喝。杀马的人都感到羞愧而离去。过了三年,晋国攻打秦穆公并围困了他,从前吃马肉的那些人在一起说:“应该拼死报答吃马肉得酒的恩惠了。”于是他们突破了围困,秦穆公终于能够解除危难战胜晋军,擒获了晋惠公后回师。这就是给人恩惠而得到福佑的回报啊!

  翻译

  秦穆公曾在外出时丢失了他的骏马,便亲自前去寻找它,发现有人把马杀了,并在一起吃马肉。秦穆公对他们说:“这是我的'骏马啊!”那些人都吓得站起来。秦穆公说:“我听说吃骏马的肉不饮酒会伤害身体。”就依次赏给他们酒喝。杀马的人都感到羞愧而离去。过了三年,晋国攻打秦穆公并围困了他,从前吃马肉的那些人在一起说:“现在应该拼死报答吃马肉得酒的恩惠了。”于是他们冲破了晋军的包困圈,秦穆公终于能够解除危难战胜晋军,擒获了晋惠公后回师。这就是给人恩惠而得到福佑的回报啊!

  1、尝:曾经。

  2、亡:丢失。

  3、往:前往。

  4、食:吃

  5、方:正在。

  6、是:这。

  7、惧:害怕。

  8、即:就。

  9、溃:冲破。

  10、围:包围圈。

  11、卒:最后。

【复恩文言文翻译】相关文章:

文言文“公输”翻译01-20

伯俞泣杖文言文翻译05-31

《过秦论》文言文翻译01-15

文言文翻译方法01-14

马说文言文翻译08-26

琢冰文言文翻译11-29

《秦观劝学》文言文翻译06-05

文言文《木兰诗》翻译05-28

河南王文言文翻译01-16

文言文言简意赅翻译技巧01-16