我要投稿 投诉建议

观棋自修文言文翻译

时间:2021-03-31 19:55:28 文言文名篇 我要投稿

观棋自修文言文翻译

  《观棋》是唐代温庭筠诗作。诗词与围棋都是中国博大精深的历史文化的重要组成部分,其中不乏许多描写围棋的诗词,此诗就是其中一首脍炙人口的佳作。以下是小编为大家整理好的观棋自修文言文翻译,欢迎大家参考学习哦!

观棋自修文言文翻译

  原文

  予观弈于友人所。一客数败,嗤其失算,辄欲易置之,以为不逮己也。顷之,客请与予对局,予颇易之。甫下数子,客已得先手。局将半,予思益苦,而客之智尚有余。竟局数之,客胜予十三子。予赧(nǎn ,因羞愧而脸红)甚,不能出一言。后有招予观弈者,终日默坐而已。

  今之学者读古人书,多訾古人之失;与今人居,亦乐称人失。人固不能无失,然试易地以处,平心而度之,吾果无一失乎?吾能知人之失而不能见吾之失,吾能指人之小失而不能见吾之大失,吾求吾失且不暇,何暇论人哉!

  弈之优劣,有定也,一着之失,人皆见之,虽护前者不能讳也。理之所在,各是其所是,各非其所非,世无孔子,谁能定是非之真?然则人之失者未必非得也,吾之无失者未必非大失也,而彼此相嗤,无有已时,曾观弈者之不若已。

  译文:

  我在朋友家里看下棋。一位客人输了许多次,我讥笑他失算,就想要那个输的人改变投子的位置,认为他不如自己。过一会儿,客人请求和我下棋,我颇为轻视他。刚刚下了几个棋子,客人已经得到了先手。棋局将要过半,我思考得更加艰苦,而客人的智慧还有剩余。终局以后数子,客人赢我十三子。我因为羞愧而非常脸红,不能说出一句话。以后有人喊我观看下棋,我就整天默默地坐着看罢了。

  现在求学的`人读古人的书,常常非议古人的错误;和现在的人相处,也喜欢说别人的错误。人本来就不可能没有错误,但是试试彼此交换位置来相处,心平气和地估计一下,自己真的没有一点失误吗?自己能够认识别人的失误但是不能看到自己的失误,自己能够指出别人的小失误但是不能看到自己的大失误,自己检查自己的失误尚且没有时间,哪里有时间议论别人呢!

  棋艺的高低,是有标准的,一着的失误,人们都看到见,即使想回护以前的错误也是隐瞒不了的。事理方面的问题,人人都赞成自己认为正确的,人人反对自己认为不正确的现在世间没有孔子那样圣人,谁能断定真正的正确与错误?那么别人的失误未必不是有所得,自己没有失误未必不是大失误,但是人们彼此互相讥笑,没有停止的时候,简直连看棋的人都不如了

  注释

  予:我,本文作者清代学者钱大昕自称

  客:友人

  易置之:要那个输的人改变投子的位置

  逮:及

  易之:轻视他

  甫:刚

  竟:终

  赧:因羞愧而脸红

  含义:要谦虚谨慎,不能轻视他人。

【观棋自修文言文翻译】相关文章:

观棋之道在于察12-24

文言文的翻译12-28

文言文翻译03-31

文言文翻译文言文03-31

观棋烂柯的成语典故01-15

观棋赛散文诗04-20

郑人买履文言文翻译11-28

刻舟求剑文言文翻译11-28

南辕北辙文言文翻译11-28