桓荣勤学不倦文言文翻译
桓荣勤学不倦启发我们要善于抓住一切时间努力学习,并且要明白自己的.目标是什么,这样才能成大器。下面小编为大家搜索整理了桓荣勤学不倦文言文翻译,希望对大家有所帮助。
【原文】
桓荣初遭仓卒,与族人桓元卿同饥厄,而荣讲诵不息,元卿嗤荣曰:“但自苦气力,何时复施用乎?”荣笑而不应。及为太常,元卿吧曰:“我农家子,岂意学之为利若是哉!”
【注释】
①桓荣:东汉人。
②仓卒:匆忙,此指社会动乱。
③太常:职官名称,负责祭祀礼乐及选拔人才。
【翻译】
桓荣早年遇到社会动乱,与同族的桓元卿同处于饥渴困顿之中,但桓荣不停地读书背诵,元卿嘲笑桓荣说:“你只不过是花了力气自讨苦吃罢了,什么时候再用到它呢!”桓荣笑着不回应他。等到他做了太常,元卿感叹道:“我一个农家人目光短浅,哪里(像他一样)能想到学习能有这样的好处啊!”
【文言知识】
说“岂”。“岂”有两个常用义项:
一、指“哪里”,表疑问。上文“岂意学之为利若是哉”,意为哪里知道学习的好处能像这样啊!“岂敢”即哪敢。
二、指“难道”,表反诘。如“岂吾不若人”,意为难道我不如别人?
【练习】
1、解释:
①初
②厄
③嗤
④应
⑤及
2、翻译:
①而荣讲诵不息
②但自苦气力,何时复施用乎?
【答案】
1、①早年
②穷困
③讥笑
④回答
⑤等到
2、①然而桓荣学习不停;
②只是自讨苦吃白费力气,什么时候再用得上它呢?
桓荣简介
桓荣(生卒年不详),字春卿。沛郡龙亢县(今安徽省怀远县龙亢镇)人。东汉初年名儒、大臣。
桓荣少时赴长安求学,拜博士朱普为师,他刻苦自励,十五年不回家乡,终成学业。六十多岁时方为光武帝刘秀所赏识,被任命为议郎,入宫教授太子刘庄(汉明帝),后被授任为博士。
建武二十八年(53年),桓荣升任太子少傅。
建武三十年(55年),被授为太常。明帝刘庄即位后,尊桓荣以师礼,甚见亲重。
永平二年(59年),三雍建成,明帝拜桓荣为五更,不久后受封关内侯。
桓荣在八十多岁时去世,明帝亲自为其送葬,赐冢茔于首阳山之南。
【桓荣勤学不倦文言文翻译】相关文章:
匡衡勤学文言文翻译注释及寓意01-15
文言文“公输”翻译01-20
伯俞泣杖文言文翻译05-31
《过秦论》文言文翻译01-15
文言文翻译方法01-14
《后汉书》卷三十七·桓荣丁鸿列传第二十七07-19
文言文南辕北辙及翻译03-17
马说文言文翻译08-26
琢冰文言文翻译11-29