我要投稿 投诉建议

糊涂官文言文翻译

时间:2024-07-10 14:26:32 海洁 文言文名篇 我要投稿
  • 相关推荐

糊涂官文言文翻译

  漫长的学习生涯中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是指用文章语言,而不是日常语言写的文章。文言文的类型有哪些,你见过的文言文是什么样的呢?以下是小编为大家整理的糊涂官文言文翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

糊涂官文言文翻译

  糊涂官原文

  唐监济令李回,妻张氏。其父为庐州长史,告老归。以回之薄其女也,故往临济辱之,误至全节县。而问门人曰:“明府在乎?”门者曰“在。”张遂入至厅前,大骂辱。全节令赵子余不知其故,私自门窥之,见一老父诟骂不已。而县下常有狐为(“为”原作“鸟”,据明抄本改)魅,以张为狐焉。乃密召吏人执而鞭之,张亦未寤,骂仍恣肆。击之困极,方问何人,辄此诟骂。乃自言吾李回妻父也,回贱吾女,来怒回耳。全节令方知其误,置之馆,给医药焉。张之僮夜亡至临济,告回。回大怒,遣人吏数百,将袭全节而击令。令惧,闭门守之。回遂至郡诉之,太守召令责之,恕其误也。使出钱二十万遗张长史以和之。回乃迎至县,张喜回之报复。卒不言其薄女,遂归。

  糊涂官文言文翻译

  唐朝临济县令李回,娶妻张氏。张氏的父亲曾经任过庐州长史,现告老还乡。张长史因为李回薄待他的女儿,前往临济县去辱骂李回,不料误入全节县。进门就问看门人:“县令在吗?”看门人回答说:“在。”张长史于是直奔厅前,大声辱骂。全节县令赵子余不知什么缘故有人大骂自己,暗中从门缝里向外看,只见一位老汉大骂不已。当时县内常传有狐狸成精作怪。赵子余以为张长史是狐精变的来县衙作怪,迷惑人众,于是暗中召呼差役用鞭子抽打了张长史。张长史依然不醒悟,仍然辱骂不已。差役们鞭打累了,才想起来问:“你是什么?到此随便辱骂我们县令?”张长史才说:“我是你们县令李回妻子的父亲。李回虐待我女儿,所以我来骂他。”全节县令赵子余才知道都搞误会了。将张长史安置在驿馆中住下,请来医生为他诊伤上药。跟随张长史一块儿来的家童连夜赶到临济县,将张长史在全节县挨打的事情报告给李回。李回听了后大怒,立即派遣差役几百人,声言要袭击全节县殴打县令。全节县令赵子余听说后非常恐惧。关闭好县衙大门守候在县衙里。李回叫门不开,便来到郡府上告赵子余。太守听了李回的上告后,将全节县令召到府衙中斥责一顿,原谅他是搞误会了。只命令他出钱二十万赔偿张长史所受到的伤害。李回将岳父张长史迎接到临济县自己家中。张长史对李回及时赶到全节县报复赵子余,感到特别高兴。就不再责问他虐待女儿的事情,高高兴兴地回到自己家中。

  【出处】

  《纪闻》,唐代汉族传奇小说集。撰者唐代牛肃﹐约生于武后时﹐卒于代宗朝。事迹不详。之所以命名《纪闻》,乃因所记皆他本人所闻,为“纪实”之作。此书所载皆开元﹑乾元间徵应及怪异事。上自武后朝,下至肃宗乾元年间,其中以玄宗开元年间事为多。内容以神怪异闻及宣扬佛法因果报应为主。

  创作背景

  本篇文章选自《纪闻》,唐代中国传奇小说集。撰者唐代牛肃,约生于武后时,卒于代宗朝。事迹不详。之所以命名《纪闻》,乃因所记皆他本人所闻,为“纪实”之作。此书所载皆开元﹑乾元间徵应及怪异事。

  上自武后朝,下至肃宗乾元年间,其中以玄宗开元年间事为多。尽管内容仍以神怪异闻及宣扬佛法因果报应为主,但其中一些篇目,如“吴保安”、“范季辅”、“牛成”、“裴伷先”、“苏无名”等人和事,都和牛肃同时代,发生在现实生活中。这些直接反映现实生活的故事,表明《纪闻》正是一部由志怪向现实生活过渡代表之作。

  《新唐书艺文志》著录牛肃《纪闻》10卷,《宋史艺文志》并著录有崔造注本,已佚。《太平广记》采录《纪闻》101条,又有《纪闻》 20条。“记”或为“纪”之误,合之则得121条。南京图书馆藏钞本《牛肃纪闻》10卷,即从《太平广记》辑出。

  《新唐书》是北宋时期宋祁、欧阳修、范镇、吕夏卿等合撰的一部记载唐朝历史的纪传体史书,“二十四史”之一。

  全书共有225卷,其中包括本纪10卷,志50卷,表15卷,列传150卷。《新唐书》前后修史历经17年,于宋仁宗嘉祐五年(公元1060年)完成。

  《新唐书》在体例上第一次写出了《兵志》、《选举志》,系统论述唐代府兵等军事制度和科举制度。这是我国正史体裁史书的一大开创,为以后《宋史》等所沿袭。

  作者简介

  牛肃(约公元804前后在世)约唐德宗贞元末前后在世。事迹不详。撰有唐代第一部小说集《纪闻》十卷(《新唐书艺文志》)传于当代。 此书所载皆开元、乾元间徵应及怪异事。其中记吴保安赎友郭仲翔于蛮陬条,文笔生动,《新唐书》采入《忠义传》。宋代以后的话本小说《吴保安弃家赎友》(《古今小说》),明代沈璟传奇戏曲《埋剑记》,故事俱采自《纪闻》。

【糊涂官文言文翻译】相关文章:

伶官传序文言文翻译12-06

五官争功文言文翻译06-06

《伶官传序》的文言文翻译11-12

伶官传序文言文及翻译10-27

伶官传序欧阳修的文言文原文赏析及翻译12-02

五代史伶官传序文言文翻译12-12

文言文翻译01-13

文言文翻译06-02

文言文过秦论原文翻译_《过秦论》文言文翻译04-13

《刻舟求剑》文言文翻译12-01