我要投稿 投诉建议

《不食嗟来之食》文言文翻译

时间:2023-05-17 15:05:22 嘉璇 文言文名篇 我要投稿
  • 相关推荐

《不食嗟来之食》文言文翻译(附练习题)

  在日复一日的学习中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四”运动以前汉民族所使用的语言。还记得以前背过的文言文都有哪些吗?以下是小编精心整理的《不食嗟来之食》文言文翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

《不食嗟来之食》文言文翻译(附练习题)

  【原文】:

  不食嗟来之食①

  齐大饥。黔敖②为食于路,以待饿者而食之。有饿者蒙袂辑屦③,贸贸然④来。黔敖左奉⑤食,右执⑥饮,曰:“嗟⑦!来食!”扬其目而视之,曰:“予惟不食嗟来之食,以至于斯⑦也!”从而谢焉⑧,终不食而死。曾子闻之,曰:“微与!其嗟与,可去⑩,其谢也,可食。”

  【注释】:

  ①本文出自《礼记·檀弓下》)(推荐阅读《礼记中关于本段的解析》)

  ②黔敖:齐国的一位富商。

  ③蒙袂(mèi):用衣袖蒙着脸。辑屦(jù):身体沉重迈不开步子的样子。

  ④贸贸然:眼睛看不清而莽撞前行的样子。(双眼无神)

  ⑤奉:同“捧”,端着。

  ⑥执:拿

  ⑥嗟(jiē):带有轻蔑意味的呼唤声。语气词,喂

  ⑦斯:这地步。

  ⑧从而谢焉:从,跟随。谢,表示歉意。

  ⑨微与:微,不应当。与,表示感叹的语气词。

  ⑩去:离开

  【翻译】:

  齐国出现了严重的饥荒。黔敖在路边准备好饭食,以供路过饥饿的人来吃。有个饥饿的人用衣袖蒙着脸,脚步拖拉,两眼昏昏无神地走来。黔敖左手端着食物,右手端着汤,说道:“喂!来吃吧!”那个饥民抬起头看着他,说:“我正因为不吃别人施舍的食物,才落得这个地步!”黔敖追上前去向他道歉,他仍然不吃,最终饿死了。曾子听到这件事后说:“恐怕不用这样吧!黔敖无礼呼唤时,当然可以拒绝,但他道歉之后,仍然可以去吃。”

  成语解释:

  嗟来之食:原指悯人饥饿,呼其来食。后多指侮辱性的施舍。嗟,不礼貌的招呼声,相当于“喂”。

  《不食嗟来之食》练习题

  1、用“|”给上文断句。

  齐 大 饥| 黔 敖 为 食 於 路| 以 待 饿 者 而 食 之|

  有 饿 者 蒙 袂 辑 屦| 贸 贸 然 来 | 默 敖 左 奉食 |右 执 饮 |曰| 嗟 |来 食 |扬 其 目 而 视 之| 曰 |予 唯 不 食 | 嗟 来 之 食| 以 至 於 斯 也| 从 而 谢 焉 |终 不 食 |而 死 曾 子 闻 之 |曰| 微 与 其 嗟 也 可 去| 其 谢也 可 食|

  2、你知道下面的字在文中的正确读音吗?请在正确的读音上打“√”。

  黔(qián)袂(mèi)饮(yǐn )嗟(jiē) 斯(si)

  3、请你写出下面划线字在文中的意思。

  (1)贸 贸 然来(昏昏沉沉的样子)

  (2)微 与其 嗟(小事情啊)

  4、齐国发生严重灾荒。富人黔敖熬了粥摆在大路边,用来给路过饥饿的人吃。过了很久,有个饥饿的人用袖子蒙着脸,拖着鞋子,昏昏沉沉地走来。黔敖左手拿着食物,右手端着汤,说道:“喂!来吃吧!”(饥民)抬起头瞪大他的眼睛,盯着看着他,说:“我就是因为不愿意吃带有侮辱性的施舍,才落到这个地步!”于是断然谢绝,最后因为没有吃的饿死了。曾子认为这个人太固执了,他说:“如果别人不客气地招呼你,你可以走开,但当别人已经道歉时,你就应该吃了”。

  5、那个可怜的“饿者”为什么没有接受“黔敖”的施舍?

  因为黔敖施舍时的态度不好。

  6、请你评价一下“黔敖”和“饿者”。

  黔敖:施舍是有一种“居高临下”的傲气,但能知错就改;饿者:有骨气,有志气,不能低三下四地去乞求别人的施舍,但在黔敖道歉后仍不食,略显执拗、偏执。

  7、解释下面加点的字

  ①黔敖为食于路()②以待饿者而食之()

  ③嗟,来食()④予唯不食嗟来之食()

  ⑤以至于斯也()⑥可去()

  ⑦其谢也()⑧敖左奉食()

  ⑨右执饮()⑩终不食而死。()

  答:①摆放食物。

  ②同“饲”拿饭给人吃。

  ③吃。

  ④只。

  ⑤此,这种地步。

  ⑥离开。

  ⑦道歉。

  ⑧同“捧”,端着。

  ⑨拿着。⑩最后,最终。

  8、翻译下列句子

  ①嗟,来食!

  ②予唯不食嗟来之食,以至于斯也。

  ③其嗟也,可去,其谢也,可食。

  ④从而谢焉。终不食而死。

  ⑤黔敖为食于路,以待饿者而食之。

  答:①喂!来吃!

  ②我就因为不吃侮辱性的施舍的东西,才到了这样的地步。

  ③他吆喝你来吃,可以离开,他道歉了就可以吃了。

  ④尽管黔敖向他道歉,但最后这个人还是不肯吃而饿死了。

  ⑤黔敖在路边摆放食物,用来施舍给经过的饥饿的人吃。

  9、这个故事在哪篇文章中被作为论据使用?用来证明什么?

  答:《谈骨气》。从“贫贱不能移”的角度证明我们中国人是有骨气的。

  10、你对曾子的话如何理解?

  答:这则小故事告诉我们,不吃“嗟来之食”是尽管是有骨气的表现,但不能固执地认为做人一定要有骨气,有志气,不能低三下四地去乞求别人的施舍,而要懂得变通——如果对方表现出“抱歉”的神情,不要太过古板,直到饿死也不进米粟,而要乐于接受。

【《不食嗟来之食》文言文翻译】相关文章:

嗟来之食文言文翻译04-14

嗟来之食的文言文翻译01-18

嗟来之食文言文05-14

文言文嗟来之食阅读题目03-30

嗟来之食文言文4篇05-15

文言文翻译03-31

文言文翻译01-13

文言文翻译文言文03-31

井渫不食成语解释04-27