《鞠咏为进士》文言文翻译
《鞠咏为进士》讲述了北宋鞠咏在入仕初期与恩师王化基的一段千古佳话。接下来小编搜集了《鞠咏为进士》文言文翻译,欢迎阅读查看,希望帮助到大家。
鞠咏为进士
鞠咏为进士,以文学受知于王公化基。及王公知杭州,咏擢第,释褐为大理评事,知杭州仁和县。将之官,先以书及所作诗寄王公,以谢平昔奖进,今复为吏,得以文字相乐之意。王公不答。及至任,略不加礼,课其职事甚急。鞠大失所望。于是不复冀其相知,而专修吏干矣。其后,王公入为参知政事,首以咏荐。人或问其故,答曰:“鞠咏之才,不患不达。所忧者气峻而骄,我故抑之,以成其德耳。”鞠闻之,始以王公为真相知也。
注释
①王化基:北宋人,官拜参知政事。
②擢(zhuó)第:被提拔。
③释褐:脱下粗布做的衣服。
④课:考察督促。
⑤专修吏干:专心治理县事。
译文
鞠咏参加考进士,(他)凭借文才得到王化基的赏识。等到王化基掌管杭州(知府)后,鞠咏被提拔进士及第,经考试(被朝廷)授官为大理评事,掌管杭州仁和县。将要去做官,鞠咏先写了书信和所写的诗寄给王化基,来感谢(王化基)平日曾经对他的栽培,(并表达了)现在自己也担任官吏,希望能够用文字书信(与王化基)交往同乐的.意愿。王化基没有回复。等到(鞠咏)上任后,(王化基)对他一点儿不加礼遇,非常急切地考核他的公务。鞠咏非常失望,于是不再期望得到王化基的知遇,而是专心干政事。后来,王化基被召入朝廷做参知政事,(他上任后)第一件事便是(向皇帝)举荐鞠咏。有人问他原因,(他)答道:“凭鞠咏的才能,不用担心将来不显达。担忧的是他恃才傲物、气盛为骄,我故意抑制他,来成就他的德行罢了。”鞠咏听说了这件事,才把王化基作为真正和自己相知的人。
【《鞠咏为进士》文言文翻译】相关文章:
魏咏之传文言文翻译02-22
为在文言文中的翻译02-08
谢道韫咏絮文言文翻译01-14
谢道韫咏絮的文言文翻译01-17
为学文言文的翻译03-31
为学的文言文的翻译03-31
为学的文言文翻译03-31
《为学》文言文翻译01-17
《为学》的文言文及翻译03-10