我要投稿 投诉建议

鹿乳奉亲文言文翻译

时间:2023-06-19 15:00:28 诗琳 文言文名篇 我要投稿
  • 相关推荐

鹿乳奉亲文言文翻译

  在平凡的学习生活中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源头。还记得以前背过的文言文都有哪些吗?下面是小编帮大家整理的鹿乳奉亲文言文翻译,欢迎阅读与收藏。

鹿乳奉亲文言文翻译

  文言文

  周郯子,性至孝。父母年老,俱患双眼疾,思食鹿乳。郯子乃衣鹿皮,去深山,入鹿群之中,取鹿乳供亲。猎者见而欲射之。郯子具以情告,乃免。诗曰:亲老思鹿乳,身挂褐毛皮。若不高声语,山中带箭归。

  译文

  周郯子,品性至孝。剡子父母年老,且双目都患有眼疾。父母想喝鹿的乳汁,郯子就披上鹿皮,前往深山里去,伪装在群鹿中间,于是取鹿乳来供养双亲。打猎者看见他,以为是鹿而欲射之。剡子便将实情告诉他,才得幸免。有诗说:父母亲老人想吃鹿乳,剡子身披鹿皮想混入鹿群取鹿乳。一次取乳时,看见猎人正要射杀一只麂(jǐ)鹿,郯子急忙掀起鹿皮现身走出,将挤取鹿乳为双亲医病的实情告知猎人,猎人敬他孝顺,以鹿乳相赠,护送他出山。

  注释

  周:周朝

  患:患有疾病

  猎者:猎人

  俱:都

  至:极至

  乃:就

  乃:才

  衣:穿

  相关史实

  使郯国名声大噪的还有一件事。孔子周游列国时到郯国,在城北十里铺遇到晋国的学者程琰本,“倾盖而语,终日甚亲”,两人的车盖都倾斜了。谈论礼乐诗歌难舍难分,一直到桑树影子移动了位置,最后赠送绢帛表示情谊,为离别而悲伤。据《孔子家语》记载:孔与程子临别时,谓子路曰:“取束帛以送先生”。孔子来郯时曾登郯城东南三十里之马陵山峰望海。后人为纪念孔子来郯,在城北十里铺建一“倾盖亭”;称其所登山峰为“孔望山”,峰顶石楼为“望海楼”,列为古郯八景之一。

  郯子死后,后人建郯子庙、郯子墓、问官祠聊以凭吊。据有关资料载,当时郯子庙中塑有“三圣”、“四贤”像,其中“三圣”像为孔子、老子、郯子。人们对郯子的崇拜之情由此可见。郯子庙为历代文人墨客所礼拜,不少人前来游览瞻仰,留下很多脍炙人口的诗文。在郯子庙大殿前精雕石柱上的楹联:“居郯子故墉纵千载犹沾帝德,近圣人倾盖虽万年如座春风”,至今仍为人们咏颂。

【鹿乳奉亲文言文翻译】相关文章:

亲尝汤药文言文翻译01-14

文言文翻译01-13

鹿卢剑赋文言文05-25

活版文言文翻译11-17

南辕北辙文言文翻译02-02

观潮文言文翻译08-20

郑人买履文言文翻译08-15

《郑人买履》文言文及翻译04-25

与狐谋皮文言文翻译09-27

岳飞文言文翻译10-13