奈何姓万文言文翻译
文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四运动”以前汉民族所使用的语言。主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的'书面语言。以下是小编为大家整理的奈何姓万文言文翻译,希望对大家有所帮助。
奈何姓万
汝有田舍翁,家资殷盛,而累世不识"之""乎"。一岁,聘楚士训其子,楚士始训之搦管临朱,书一画,训曰"一"字;书二画,训曰"二"字;书三画,训曰"三"字。其子辄欣欣然,掷笔归告其父曰:"儿得矣,儿得矣;可无烦先生矣,重费馆谷也,请谢去。"其父喜,从之,具币谢遣楚士。
逾时,其父拟征召姻友万氏姓者饮,令子晨起治状,久之不成,父趣之。其子恚曰:"天下姓字伙矣,奈何姓万,自晨至今,才完五百画也。"
初机士偶一解,而即以訑訑自矜有得。殆类是已。
注释
1、汝:汝州,今河南省西部。
2、田舍翁:老地主。
3、家资殷盛:家产富裕。
4、累世不识之乎:几代人都不识字。累世,数代,接连几个世代。
5、一岁:一年。
6、聘楚士训其子:请一位楚国的老师教育他的儿子。楚士,楚国的读书人。训,教育。
7、搦管临朱:拿着笔描红,练习写字。管,笔的代称。临朱,照着红颜色的原本写,即描红。
8、辄:就,便。
9、馆谷:请人开管教授功课应付给的酬金,即学费。
10、谢:辞,辞退。
11、具币:准备钱财,礼物。
12、逾时:过了一些时候。
13、姻友:指有姻亲关系的亲戚。
14、治状:写一封请帖。治,办理;状,帖子一类的书信。
15、趣之:催促他。趣,同"促",催促。之,代词,他,指田舍翁的儿子。
16、恚(huì):抱怨,怨恨,恼怒。
17、姓字:姓氏。
18、伙:多。
译文
在汝州有个老地主,家产很是富裕,可是祖祖辈辈都不识字。有一年,他请了楚地(两湖区域)的读书人来家教他的儿子读书识字。老师开始教地主的儿子执笔描红写字,在纸上画一笔,对他说:“这是一字。”画两笔,说:“这是二字。”画三笔,说:“这是三字。”地主的儿子刚写完,便高兴得不得了,把笔一丢,回到他父亲那里,告诉他:“我已经学会了,不必再麻烦老师,花费那么多的钱请老师了。”他的父亲很开心,依着儿子,拿出钱来把楚地老师辞退了。
过了几天,老地主准备邀请姓万的同辈亲友来喝酒,一早就叫儿子写一份请柬。过了很久还没有写成,父亲去催促他,儿子生气地说:“天下的姓氏那么多,干嘛非要姓万不可。我从一大早开始写到现在,才写完五百画。"
那些本来有一点小聪明还可以读书的人偶然懂得一点,就自夸已经学有所得,不想再进一步学习上进。大概像田舍翁之子这般人吧。
【奈何姓万文言文翻译】相关文章:
文言文“公输”翻译01-20
伯俞泣杖文言文翻译05-31
《过秦论》文言文翻译01-15
文言文翻译方法01-14
马说文言文翻译08-26
琢冰文言文翻译11-29
《秦观劝学》文言文翻译06-05
文言文《木兰诗》翻译05-28