我要投稿 投诉建议

贫而有志文言文翻译

时间:2022-04-21 16:44:22 文言文名篇 我要投稿

贫而有志文言文翻译

  在学习中,许多人都接触过很多经典的文言文吧?文言文的特色是言文分离、行文简练。为了帮助大家更好的理解文言文,以下是小编帮大家整理的贫而有志文言文翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

贫而有志文言文翻译

  贫而有志文言文

  披裘公者,吴人也。延陵季子出游,见路有遗金。时夏五月,有披裘而薪①者,季子呼薪者曰:“取彼地金来”。薪者投镰于地,瞋目②拂手而言曰:“子何居之高而视③之下,仪貌之庄④而言之野也。吾五月披裘而负薪,岂取遗金者?”季子谢之,请问姓字。薪者曰:“子皮相之士⑤也,何足语姓字!”遂去不顾。

  译文

  披裘公是吴国的人。延陵季子外出游玩,看见路上有别人丢失的金子。正值盛夏五月,有一个披着羊皮袄背着柴经过这里的人,季子对他说:“你把你那边地上的金子捡起来。”背柴的人把镰刀丢到地上,眯上眼睛,将手一甩,说:“你怎么站在高处眼界却如此低下?外貌高雅,说话却那么粗俗?我五月天披着皮衣背柴,难道就是捡人家丢失的金子的人吗?”季子向他道歉,询问他的姓名与字号。背柴的人说:“你是个只看重外表的人,哪值得我告诉你我的姓名字号呢?”于是披裘公就头也不回地离开了。

  注释

  薪:柴草

  瞋目:瞪大眼。

  视:眼光。

  仪貌之庄:外貌高雅。

  皮相之士:看重外表的人。

  裘:皮革做的衣服

  遗金:遗失的金子。

  负:背。

  子何居之高而视之下:你怎么身处高位而见识低下呢?

  野:这里指话语粗野,粗俗。

  贤者:品德高尚的人。

  貌之君子:指外貌高雅如君子。

  焉:也。

  文章寓意

  穷,不可怕。再穷,人也得看得起自己,要是看不起自己,心就穷了,心要穷了,就真穷了。所以说,人应贫而有志,穷而有节,要维护自己的.人格尊严。选文中的披裘公就是一位这样的人。

  人物形象

  披裘公贫而有志、穷而有节、维护自己独立的人格和做人的尊严。

  全文体会

  (1)延陵季子“呼公取金”的原因是什么?

  答:延陵季子见披裘公披裘负薪,认为他是贫穷之人。

  (2)披裘公如何看待延陵季子的“好意”?

  答:披裘公认为受到侮辱,拒绝拾金,义正辞严。

  扩展:

  作者简介

  黄姬水(1509-1574),初名道中,字致甫,又字淳父。南直隶苏州府吴县(今属江苏)人。明代学者黄省曾之子。

  著有《贫士传》、《白下集》、《高素斋集》等。翁方纲评曰:“枝山之学晋法得一王履吉,复得一黄淳甫,竟若据有明一代楷法之胜者,亦犹徐廸功之谈艺云尔。”(《明人小楷论》)《国朝献徵录》卷之一百十五有冯时可撰《黄淳甫姬水传》。

【贫而有志文言文翻译】相关文章:

叔向贺贫_文言文原文赏析及翻译08-27

一食而三叹文言文翻译03-31

文言文“公输”翻译01-20

伯俞泣杖文言文翻译05-31

《过秦论》文言文翻译01-15

文言文翻译方法01-14

文言文南辕北辙及翻译03-17

马说文言文翻译08-26

琢冰文言文翻译11-29

《秦观劝学》文言文翻译03-15