濮仲谦雕刻文言文翻译
文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。濮仲谦雕刻文言文翻译是什么?下面小编给大家提供相关的内容,欢迎阅读!
原文:
南京濮仲谦,古貌古心,粥粥若无能者,然其技艺之巧,夺天工焉。其竹器,一帚、一刷,竹寸耳,勾勒数刀,价以两计。然其所以自喜者,又必用竹之盘根错节,以不事刀斧为奇,则是经其手略刮磨之,而遂得重价,真不可解也。仲谦名噪甚,得其一款,物辄腾贵。三山街润泽于仲谦之手者数十人焉,而仲谦赤贫自如也。于友人座间见有佳竹、佳犀,辄自为之。意偶不属,虽势劫之、利啖之,终不可得。
译文:
南京濮仲谦,古朴的容貌,不同凡俗的古人的.思想。卑微谦恭的形象,好像是一个无能之辈。然而他的雕刻艺术,技艺高巧,可以夺天工了。他雕刻竹器,一帚、一刷,竹片只是方寸而已。而价值立即以两倍计算。然而,他自己最喜欢的是,又必用盘根错节的竹子,以不用刀砍斧削为奇特,则是因为经过他自己的手略微刮磨一下,却于是获高价,真不可思议。 濮仲谦名声大噪,能够得到他在书画雕刻艺术作品上的签名题字,此物品的价格就会立即飞涨。三山街得到仲谦的手题字而获利的有数十人.然而仲谦自己却贫穷如故。在友人座间见有佳竹、佳犀.立即自己动手雕刻起来。然而如果不对他的意,即使以势压人、以利诱人,终究得不到他的作品。
【濮仲谦雕刻文言文翻译】相关文章:
李士谦传文言文翻译04-01
李士谦传文言文及翻译02-07
李士谦高义文言文翻译02-07
经典文言文伤仲永翻译10-02
文言文伤仲永翻译03-31
伤仲永文言文及翻译03-31
伤仲永文言文的翻译03-31
文言文《伤仲永》翻译03-31
《伤仲永》文言文翻译11-22