我要投稿 投诉建议

文侯与虞人期猎文言文的翻译

时间:2023-04-26 10:27:10 晓怡 文言文名篇 我要投稿

文侯与虞人期猎文言文的翻译

  在日常的学习中,我们最不陌生的就是文言文了吧?现在我们一般将古文称为文言文。文言文的类型有哪些,你见过的文言文是什么样的呢?以下是小编帮大家整理的文侯与虞人期猎文言文的翻译,欢迎大家分享。

文侯与虞人期猎文言文的翻译

  《文侯与虞人期猎》

  魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。

  注释:

  (1)魏文侯:战国时期魏国国君,在诸侯中有美誉。

  (2)虞人:管理山泽的官。

  (3)期猎:约定打猎时间。

  (4)焉:哪里。

  (5)是: 这

  (6)罢:停止,取消。

  (7)之:到,往。

  (9)强:强大。

  (10)期:约定

  (11)雨:下雨

  (12)岂:怎么

  (13)可:能

  (14)乃:于是就

  翻译:

  魏文侯同管理苑囿的官约定了打猎的时间。这天,魏文侯与百官饮酒非常的高兴,天下起雨来。文侯要出去赴约,左右的侍臣说:“今天饮酒非常快乐,天又下雨了,您要去哪里呢?”魏文侯说:“我与别人约好了打猎的时间,虽然现在很快乐,但是怎么能不去赴约呢?”于是文侯停止了宴席,亲自前往。魏国从此变得强大。

  中心

  约定相会的日期,如果不能如约,应该在事前通知对方,免得人家苦等,这是守信,也是对别人的尊重。有人以为这些是小事,尤其是对待下属人员,失约似乎更不当一回事。魏文侯因为下起大雨,不能与虞人践约所定的打猎日期,即使左右劝阻,仍坚持亲自赶到虞人那里取消打猎活动。认真对待双方约定,这是我们传统的美德。战国初期,魏文侯之所以受到各国的普遍敬重,从期猎这件事上,也能看出他的为人之道了。

  启示

  做人要讲究诚信,不能因为自己的快乐或事情就违背承诺。

  开口相约,是一件最简单不过的事,但要信守约定、践行约定,就不那么容易了,这是只有诚信之人才能够做到的。守约是诚信的要求和表现,魏文侯信守约定,冒雨期猎,体现了他的诚信。君王的诚信对一个国家是至关重要的,魏国能成为当时的强国,与魏文侯的诚信有关。

  拓展:文侯与虞人期猎原文、翻译及赏析

  文侯与虞人期猎

  文侯与虞人①期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?文侯曰:吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!乃往,身自罢②之。魏于是乎始强。 【注释】 ① 掌管山泽苑囿打猎的官。 ② 罢:通疲。

  1.解释文中加点词的含义。

  ①魏文侯与虞人期猎( ) ②是日,饮酒乐,天雨 ( )

  ③公将焉之 ( ) ④岂可不一会期哉 ( )

  2.与公将焉之中焉字用法相同的一项是( )

  A.且焉置土石 B.夫大国,难测也,惧有伏焉 C.寒暑易节,始一反焉 D.不复出焉

  3.翻译下面的句子。

  ①乃往,身自罢之。

  ②天又雨,公将焉之?

  ③虽乐,岂可不一会期哉!

  4.这则小故事中,魏文候表现出来的( )的品德至今还值得我们学习。

  参考答案:

  1.①约定 ②下雨 ③到去,往 ④难道,哪里

  2.A

  3.①(魏文侯)于是前往,亲自取消了打猎活动。②天又下着雨,您准备到哪里去呢?

  ③虽然现在很快乐,怎么可以不坚守约定的(打猎)时间呢?

  4.言而有信,或讲信用。

  文侯与虞人期猎阅读答案由语文网小编整理并分享,仅供参考。

【文侯与虞人期猎文言文的翻译】相关文章:

文侯与虞人期猎的文言文翻译09-27

《文侯与虞人期猎》文言文翻译03-22

文侯与虞人期猎_刘向的文言文原文赏析及翻译08-27

《文侯与虞人期猎》文言文阅读答案及原文翻译03-27

《文侯与虞人期猎》文言文阅读答案02-27

战国策·文侯与虞人期猎阅读附答案03-27

魏文侯期猎文言文翻译03-30

侯可文言文翻译04-01

虞允文传文言文翻译03-31