我要投稿 投诉建议

《宋史·陈尧佐传》文言文翻译

时间:2023-04-19 14:26:41 蔼媚 文言文名篇 我要投稿
  • 相关推荐

《宋史·陈尧佐传》文言文翻译

  在日常的学习中,许多人都接触过很多经典的文言文吧?文言文是与骈文相对的,奇句单行,不讲对偶声律的散体文。为了让更多人学习到文言文的精华,以下是小编整理的《宋史·陈尧佐传》文言文翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

《宋史·陈尧佐传》文言文翻译

  《宋史·陈尧佐传》

  陈尧佐,字希元,其先河朔人。高祖翔,为蜀新井令,因家焉,遂为阆州阆中人。

  尧佐进士及第,历魏县、中牟尉,为《海喻》一篇,人奇其志。以试秘书省校书郎知朝邑县,会其兄尧叟使陕西,发中人方保吉罪,保吉怨之,诬尧佐以事,降本县主簿。徙下邽,迁秘书郎、知真源县,开封府司录参军事,迁府推官。坐言事忤旨,降通判潮州。修孔子庙,作韩吏部祠,以风示潮人。民张氏子与其母濯于江,鳄鱼尾而食之,母弗能救。尧佐闻而伤之命二吏拏小舟操网往捕鳄,至暴非可网得,至是鳄弭受,示诸市而烹之人皆惊异。

  召还,直史馆、知寿州。岁大饥,出奉米为糜粥食饿者,吏人悉献米至,振数万人。后为两浙转运副使。钱塘江篝石为堤,堤再岁辄坏。尧佐请下薪实土乃坚久,丁谓不以为是,徙京西转运使,后卒如尧佐议。徙河东路,以地寒民贫,仰石炭以生,奏除其税。又减泽州大广冶铁课数十万。徙河北,母老祈就养,召纠察在京刑狱,为御试编排官,坐置等误降官,监鄂州茶场。

  天禧中,河决,起知滑州,造木龙以杀水怒,又筑长堤,人呼为“陈公堤”。进枢密直学士、知河南府,徙并州。每汾水暴涨,州民辄忧扰,尧佐为筑堤,植柳数万本,作柳溪,民赖其利。

  祥符知县陈诂治严急,吏欲罪诂,乃空县逃去,太后果怒。而诂连吕夷简亲,执政以嫌不敢辨。事下枢密院,尧佐独曰:“罪诂则奸吏得计,后谁敢复绳吏者?”诂由是得免。以给事中参知政事,迁尚书吏部侍郎。

  太后崩,执政多罢,以户部侍郎知永兴军。过郑,为郡人王文吉以变事告,下御史中丞范讽劾治,而事乃辨。改知庐州,徙同州,复徙永兴军。

  初,太后遣宦者起浮图京兆城中,前守姜遵尽毁古碑碣充砖瓦用,尧佐奏曰:“唐贤臣墓石,今十亡七八矣。子孙深刻大书,欲传之千载,乃一旦与瓦砾等,诚可惜也。其未毁者,愿敕州县完护之。”徙郑州。既而拜同中书门下平章事、集贤殿大学士。以灾异数见,罢为淮康军节度使、同中书门下平章事、判郑州。以太子太师致仕,卒,赠司空兼侍中,谥文惠。

  (节选自《宋史·陈尧佐传》)

  译文:

  陈尧佐字希元,他的先辈是河朔人。他的高祖叫陈翔,是蜀州新井县令,因而安家在那里,于是为阆州阆中人。

  陈尧佐进士及第,历任魏县、中牟县尉,撰写《海喻》一篇文章,人们对他的志向表示惊奇。凭借试秘书省校书郎的身份,任朝邑知县,恰逢他哥哥陈尧叟出使陕西,揭发宦官方保吉的罪行,方保吉怨恨他,捏造事情诬陷尧佐,尧佐被降为朝邑县主簿。改任下邽县主簿,升任秘书郎、真源知县,任开封府司录参军事,升为开封府推官。因评论政事忤逆圣旨,被降为潮州通判。修建孔子庙,建造作韩吏部祠,以讽劝潮州人民。百姓中有个张姓的孩子与他的母亲在江中洗涤,鳄鱼尾随而吃掉张姓孩子,母亲不能救助。尧佐听说后为此伤心,命令二个下吏划小船拿着网前去捕捉。鳄鱼最为凶暴,不能网到,到这时,鳄鱼顺服被网住,尧佐写文章把鳄鱼的事在街市公告出来,并烹煮了它,人们都感到惊异。

  召尧佐回朝廷,任直史馆、寿州知府。当年大饥荒,尧佐拿出俸米做成粥供饥饿的人吃,吏人都献出大米,赈济了几万人。后来担任两浙转运副使。钱塘江用竹笼装石作堤坝,堤坝第二年就毁坏。尧佐请求放进柴薪装满泥土才坚固耐久,丁谓不认为他的观点是对的,尧佐移任京西转运使,后来终于按尧佐的建议实行。改任河东路转运使,因河东土地贫瘠,百姓贫困,依靠石炭为生,尧佐奏请朝廷免除税收。又减少泽州大广冶铁课税几十万。移任河北,因母亲年老请求就近侍养,朝廷召他纠察在京刑狱,任御试编排官,因安排等次失误被降职,任监鄂州茶场。

  天禧年中,黄河决口,起用他任滑州知州,他制造木笼以减除猛烈的水势,又修筑了长堤,人们称作“陈公堤”。进升枢密直学士、任河南知府,转任并州知州。每次汾水暴涨,并州百姓总是忧虑,尧佐替他们修筑堤防,栽植几万株柳树,修造柳溪,百姓依靠这些得到好处。

  祥符知县陈诂治理严厉苛刻,官吏打算加罪给陈诂,就逃离使县为之一空,太后果然发怒;但陈诂与吕夷简连亲,执政大臣因避嫌不敢争辩。事情传送至枢密院,只有尧佐一个人说:“惩处陈诂就会使奸吏计谋得逞,以后谁还敢再约束胥吏呢?”陈诂因此得以免罪。尧佐以给事中的身份参予朝廷政事,升任尚书吏部侍郎。

  太后去世,执政大臣大多被免除职务,尧佐以户部侍郎的身份掌管永兴军。经过郑州,被该郡人王文吉以谋反的事告发,传送御史中丞范讽审理治罪,事情才得以辨明。改任庐州知州,移任同州,又移任永兴军。

  当初,太后派宦官在京兆城中起造佛塔,前任长官姜遵把古碑古碣全部毁掉充作砖瓦用,尧佐上奏说:“唐代贤臣墓碑,现在已损失十分之七八了。子孙深深地镌刻大字,是想让它们传承千年,没想到有一天竟会与瓦砾等同,实在是可惜。那些没有被毁坏的,希望敕令州县完整保护。”移任郑州。不久授任同中书门下平章事、集贤殿大学士。因灾异多次出现,被免为淮康军节度使、同中书门下平章事、兼判郑州。以太子太师的身份退休,去世后,赠司空兼侍中,谥号文惠。

  人物介绍

  陈尧佐(963年—1044年10月26日),字希元,号知余子,阆州阆中(今四川省南充市阆中市)人。北宋宰相、书法家、诗人,左谏议大夫陈省华次子、枢密使陈尧叟之弟、天雄节度使陈尧咨之兄。

  端拱元年(988年),进士及第,授魏县尉,迁中牟县尉。咸平初年,外任潮州通判。历官翰林学士、枢密副使、参知政事。景祐四年(1037年),拜同平章事,成为宰相。康定元年(1040年),以太子太师致仕。庆历四年(1044年),陈尧佐去世,享年八十二,追赠司空兼侍中,谥号“文惠”。

  陈尧佐在水利上颇有成就,为防钱塘潮,提出“下薪实土法”;为堵黄河在滑州缺口,发明“木龙杀水法”;又在汾水两岸筑堤植柳防洪。工于书法,喜写特大隶书字,因其书法点画肥重,人称“堆墨书”。著有《潮阳编》《野庐编》《遣兴集》《愚邱集》等。

  轶事典故

  1、南庵之语

  陈尧佐初见陈抟时,陈抟惊奇于他的风骨,认为他可以学仙。陈抟带陈尧佐拜访引之同访白合的一位修士,陈抟问修士说:“怎么样?”修士掉头说:“是南庵啊,将位极人臣罢了。”陈尧佐不明白南庵是什么意思。后来他担任转运使,途经终南山,碰到路人告诉他说:“我刚从南庵来。”陈尧佐于是派侍从打听南庵的所在地,因而前往游览。前行不过几里,仿佛像平生曾经历过一样。等到了南庵后,马上默记下了自己宴坐及休息的地方。陈尧佐考证南庵修行及示寂的时间,正是自己出生的那天,他这才明白自己的前身是南庵的修行僧。

  2、以身作则

  陈尧佐知寿州时,遭逢饥荒,他自己率先献米做粥来赈济饥民,寿州官民因而争相献米,保全了数万百姓的性命。陈尧佐事后说:“我难道会把此事当成私人的恩惠吗?只是因为与其用政令指挥人,不如以身作则,而让大家自愿仿效。”

  3、不惧权贵

  当时祥符知县陈诂治理严厉苛刻,官员打算加罪陈诂,便使县为之一空,刘太后果然愤怒;但陈诂与宰相吕夷简连亲,执政大臣以嫌不敢争辩。事情传至枢密院,只有陈尧佐说:“惩处陈诂则奸吏得计,以后谁敢再约束胥吏呢?”陈诂因此得以免罪。

  4、俭约爱物

  陈尧佐性情勤俭节约,看见动物必定告诫左右侍人不要杀害。器物衣服坏了,随时就缝补,说:“无非是使之不全部被丢弃。”自号“知余子”。临终前一日,自撰墓志说:“年寿八十二不为夭折,官一品不为低贱,使相接受俸禄不为耻辱,这三者大略可以归息于父亲栖神之地了。”陈抟曾对他的父亲说:“您三个儿子都当为将相,惟有中子显贵而且年寿高。”后来果像陈抟所说的那样。

  5、书法趣闻

  陈尧佐擅写八分书,自创“点画肥重”的堆墨书。他出知郑州时,曾在府中摆宴,一位伶人为戏弄陈尧佐,拿出大幅纸,用浓墨涂写,并用粉笔点上四点。陈尧佐询问:“这是什么字?”伶人回答:“堆墨书写的‘田’字。”陈尧佐大笑。

  陈尧佐曾与石中立同任宰执,石中立一向诙谐逗趣,想要戏弄陈尧佐。政事堂(宰相、参知政事议事办公处)中有黑饭床,长五、六尺,石中立取来取白垩横放在床上,长达一尺多。他对陈尧佐说:“我常常学习您的堆墨书。”陈尧佐听后,非常高兴。石中立让小吏把床抬出,接着说:“我已经能写‘口’字了。”陈尧佐明白石中立是在戏弄自己后,颇为失望。

  陈尧佐游览长安佛寺时,为其题名。一位侍从不小心打翻砚台,弄脏了陈尧佐的鞋子。陈尧佐性急,一怒之下,便将毛笔塞进侍从的鼻子里,随行的客人无不大笑。

【《宋史·陈尧佐传》文言文翻译】相关文章:

宋史陈恕传文翻译04-09

陈尧咨文言文翻译04-14

宋史程颐传文言文翻译03-21

宋史岳飞传文言文翻译11-23

宋史苏轼传文言文翻译01-17

宋史袁枢传文言文翻译04-01

陈从信传文言文翻译03-31

宋史赵雄传文言文翻译03-23

宋史王景传文言文翻译03-23