我要投稿 投诉建议

墨子《万事莫贵于义》文言文翻译

时间:2022-08-10 16:24:58 文言文名篇 我要投稿
  • 相关推荐

墨子《万事莫贵于义》文言文翻译

  万事莫贵于义出自《墨子·贵义》,意思是指墨子认为大义、正义是最可贵的事情。下面是小编为您整理的关于墨子《万事莫贵于义》文言文翻译的相关资料,欢迎阅读!

墨子《万事莫贵于义》文言文翻译

  原文

  子墨子曰:“万事莫贵于义。今谓人曰:‘予子冠履,而断子之手足,子为之乎?’必不为。何故?则冠履不若手足之贵也。又曰:‘予子天下,而杀子之身,子为之乎?’必不为。何故?则天下不若身之贵也。争一言以相杀,是贵义于其身也。故曰:万事莫贵于义也。” (出自《墨子.贵义》)

  译文

  墨子说:“一切事物没有比正义更可贵的。(如果)现在对某人说:‘给你帽子和鞋子,然后斩断你的手足,你愿不愿意做(这件事)呢?这人一定不愿意。为什么?就因为帽子和鞋子比不上手足可贵。又说:‘给你天下,然后把你杀死,你愿不愿意做(这件事)呢?’一定不愿意。为什么?就因天下比不上生命可贵。(可是)为了争论一句话而互相厮杀,这就是把正义看得比生命更为可贵啊!所以说:一切事物没有比正义更可贵的。"

  注释

  1. 今:若,如果。

  2. 予子冠履:给你帽子和鞋。

  3.子为之乎,你愿意吗?为:愿意

  4. 不若:不如,比不上。

  5. 以:而。一言:指一句关系到正义与不正义的话。争:争论

  6. 是贵义于:贵,以…为贵

  7. 则冠履不若手足之贵也:之,不译,在句子中间,取消句子独立性无意义

  8.子墨子曰:夫子先生子墨

  9.争:争辩

  10.谓:谁

  11.故:原因

  12.一言:一句话,既关系到正义与非正义的一句话

  13.于:比

  赏析

  “义”是正义,是有利于人民、民族、国家的大义。 任何时候,我们都应该坚持人民(国家)的利益高于一切的原则,所以我们应该坚持。墨子认为,天下的根本在于一个“义”字,士的根本当然也就在于“义”,义甚至重于士的生命。在这一点上,与孟子所讲的“舍生取义”是一致的。

  主旨

  墨子认为,大义,正义比生命还可贵。为了捍卫正义,也可以去厮杀,去战斗,去牺牲。只有认为“义贵于其身”的人,在义与生不可兼得的生死关头,才能“杀身成仁”、“舍生取义”。“所欲有甚于生者,所恶有甚于死者”与文中的“万事莫贵于义”表达了同样的观点。

  墨子简介

  墨子(公元前476或480年—公元前390或420年),名翟,春秋末期战国初期宋国人,一说鲁阳人,一说滕国人。宋国贵族目夷的后裔,曾担任宋国大夫。中国古代思想家、教育家、科学家、军事家,墨家学派创始人和主要代表人物。

  墨子是墨家学说的创立者,提出了“兼爱”“非攻”“尚贤”“尚同”“天志”“明鬼”“非命”“非乐”“节葬”“节用”等观点,以兼爱为核心,以节用、尚贤为支点,创立了以几何学、物理学、光学为突出成就的一整套科学理论。墨家在先秦时期影响很大,与儒家并称“显学”。战国时期的百家争鸣,有“非儒即墨”之称。

  墨子死后,墨家分为相里氏之墨、相夫氏之墨、邓陵氏之墨三个学派。墨子弟子根据墨子生平事迹的史料,收集其语录,编成了《墨子》一书。

【墨子《万事莫贵于义》文言文翻译】相关文章:

墨子《非攻》文言文翻译07-27

墨子兼爱中文言文及翻译10-12

义鹊的文言文翻译03-31

目贵明文言文翻译11-02

管仲贵公文言文翻译04-01

《目贵明》文言文翻译03-31

墨子怒耕柱子文言文翻译01-15

乞丐与义猴文言文翻译03-31

义猴之墓文言文翻译01-15