王德用有量文言文翻译
大家阅读过《王德用有量》这篇文言文吗?知道怎么翻译这篇文言文吗?以下是小编精心准备的王德用有量文言文翻译,大家可以参考以下内容哦!
王德用有量文言文翻译【1】
<原文>
王武恭公德用善抚士,状貌雄传动人,虽里儿巷妇,外至夷狄,皆知其名氏。御史中丞孔道辅等,因事以为言①,乃罢枢密②,出镇③。又贬官,知随州。士皆为之惧,公举止言色如平时,唯不接宾客而已。
久之,道辅卒,客有谓公曰:“此害公者也。”愀然④曰:“孔公以⑤职言事,岂害我者!可惜朝廷一直臣。”于是,言者终身以为愧,而士大夫服公为有量。
①以为言:意思是弹劾王德用。
②枢密:宋朝的中央政府高官。
③出镇:出朝延,镇守外地。
④愀(qiǎo)然:形容神色变得严肃或不愉快
⑤以:在。
善:善于。
卒:死。
谓:对.....说。
虽:即使
<译文>
王德用善于安抚士卒,他身材魁梧仪表堂堂,即使是住在深巷中的妇女儿童和边远的少数民族,都知道他的'姓名。御史中丞孔道辅弹刻王德用,于是被免了枢院官,使其出京城,镇守外地;后来又贬官任随州知州。官员们都为他感到恐惧。而王德用的言行举止却如同没事一样,只是很少和宾客朋友来往罢了。
过了很久,孔道辅去世了,有一位朋友对王德用说:“这就是害您的人的下场!“王德用伤心地说:“孔道辅在其位言其事,怎么能说是害我呢?可惜朝廷损失了一位直言忠诚的大臣。“说话的人为此终身感到惭愧,而上下官员都佩服王德用有雅量。
王德用简介【2】
王德用(979年—1057年4月3日[1-2] ),字元辅。赵州(今河北赵县)人,祖籍真定(今河北正定县以南)。宋代大将,建雄军节度使王超之子。
王德用早年荫补衙内都指挥使。至道二年(996年),随父出击李继迁,担任先锋,沉着应战,使宋军全师而还。此后历任巡检、指挥使、刺史、团练使、知州、观察使等职,颇著政绩。宋仁宗亲政后,召王德用为签署枢密院事,旋拜枢密副使。累迁定国军节度使、宣徽南院使。后降知随州、曹州等地。庆历二年(1042年),辽朝聚兵边境。王德用再获起用,出判定州,兼三路都部署。他镇守前线,加强边备。庆历六年(1047年),以使相出判澶州。官至同群牧制置使,封鲁国公。
嘉祐二年(1057年),王德用病逝,年七十九。追赠太尉、中书令,谥号“武恭”。王德用有谋略,治军有方,善以恩抚下,颇得军心。他率军临边,未曾亲临战阵,却名闻四夷。因其体貌雄毅,面黑,故有“黑王相公”之称。
【王德用有量文言文翻译】相关文章:
王德用文言文翻译02-05
王德用传文言文翻译02-04
《王德字子华》文言文阅读答案及翻译03-31
王绩文言文翻译02-04
王及善文言文翻译02-06
王溥文言文翻译01-05
以德感人文言文翻译01-29
真德秀文言文翻译12-22
《晋王述》文言文翻译03-19