- 相关推荐
为人大须学问文言文翻译
上学的时候,大家对文言文一定不陌生吧?其实,文言文是相对现今新文化运动之后白话文而讲的,古代并无文言文这一说法。要一起来学习文言文吗?以下是小编整理的为人大须学问文言文翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
【原文】
为人大须学问
唐太宗谓房玄龄曰:“为人大须学问。朕向为群凶未定,东西征讨,躬亲戎事,不暇读书。比来四海安静,身处殿堂,不能自执书卷,使人读而听之。君臣父子,政教之道,共在书内。古人云‘不学业,墙面,莅事惟烦。’不徒言也。却思少小时行事,大觉非也。”
【注释】
①大须学问:很应该学习与求问。
②君臣父子:指君臣父子之间的相处原则。
③墙面:面对墙壁(一无所知)。
④莅事惟烦:处理事情只会麻烦。
【翻译】
唐太宗对房玄龄说:“做人应该学习与求问。我过去因为许多凶敌没有平定,东征西讨,亲自参与军事,没有空暇读书。近来天下太平,我人在殿堂,不能亲自拿着书卷,(就)命令别人读给我听。做国君,做臣子及做父,做子的道理,政令教化的道理,都在书中。古人说:‘不学习,一无所知,处理事情只会感到麻烦。’这不只是说说。回想我年轻时的处事行为,觉得很是不对。”
【文化常识】
“朕”及其他。皇帝自称,除了用“予”、“吾”等外,也有专用代词——“朕”。上文的“朕”,是唐太宗自称。诸侯王自称,除了“予”、“吾”等外,也有专用代词——“孤”、“寡人”。皇帝对臣子称“卿”。臣子称皇帝为“上”、“皇上”、“皇帝”、“陛下”、“天子”等。封建社会是等级森严的社会,在称谓上有明确的规定。
【为人大须学问文言文翻译】相关文章:
为人大须学问阅读训练01-15
西王须文言文翻译11-26
林浦论学问文言文翻译03-31
为在文言文中的翻译03-31
《为学》文言文翻译01-17
《为学》的文言文翻译04-01
为学的文言文及翻译04-01
为学的文言文的翻译03-31
为学文言文的翻译03-31