宋人有学者文言文翻译
《宋有学者》,作品出自战国策,体裁是文言文。以下是小编为您整理的宋人有学者文言文翻译相关资料,欢迎阅读!
原文
宋人有学者,三年反而①名②其母。其母曰:“子学三年,反而名我者,何也?”其子曰:“吾所贤③者,无过尧、舜,尧、舜名;吾所大者,无大天地,天地名。今母贤不过尧、舜,母大不过天地,是以④名母也。”其母曰:“子之于学者,将尽行之乎?愿子之有以易名母也。子之于学也将有所不行乎?愿子之且以名母为后也。”
注释
①而:却。
②名:称呼,这里指叫名字。
③贤:圣贤,这里是动词意为 认为是圣贤。
④是以:因此。
⑤之:结构助词,无义。
翻译
宋国有个学者,(求学)三年后回到家居然直呼他母亲的名字。他母亲说:“你学习了三年,(现在)回到家却直呼我的名字,(这是)什么原因?”她的儿子说:“我所认为是圣贤的人,没有超过尧、舜的.,尧、舜是名字;我所认为大的东西,没有大过天地的,可是对天地也直呼它们的名字。如今母亲你贤不会超过尧、舜,母亲你大不可能超过天地,所以就呼母亲的名字。”他的母亲说:“你所学的,准备全部按照实行吗?希望你有可能改掉的就是直呼母亲的名字;你所学的,会有不实行的吗?希望你姑且把直呼母亲名字的事延缓实行。”
道理
本文讽刺了读死书而不善于运用,变得非常迂腐,甚至连基本的人世常识和人情伦理都忘却了的人。
【宋人有学者文言文翻译】相关文章:
《宋人献宝》文言文翻译01-19
宋人掘井文言文翻译03-31
宋人献玉文言文翻译01-23
宋人好善文言文翻译01-22
《宋人或得玉》文言文翻译01-14
宋人学盗文言文翻译03-07
宋人偏见文言文加翻译02-24
宋人及楚人平文言文翻译04-01
宋人养狙文言文翻译04-25