我要投稿 投诉建议

运斤成风文言文翻译

时间:2024-07-28 21:35:00 诗琳 文言文名篇 我要投稿

运斤成风文言文翻译

  文言文阅读是语文考试中的经典题型,下面就是小编为您收集整理的运斤成风文言文翻译的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦!

运斤成风文言文翻译

  原文

  运斤成风①

  庄子送葬,过惠子墓。顾谓从者曰:郢②人垩③慢④其鼻端,若蝇翼。使匠石斫之,匠石⑤运斤⑥成风,听而斫之,尽垩而鼻不伤;郢人立不失容⑦。宋元君闻之,召匠石曰:尝试为寡人为之。匠石曰:臣则尝能斫之。虽然,臣之质⑧死久矣。自夫子⑨之死也,吾无以为质也,吾无与言之矣。

  注释

  ①选自《庄子》。《庄子》,道家经典之一,先秦诸予散文的董要著作,这部书是庄周和他的弟子、后学的著作汇编。《庄子》文章已经脱离语录体形式,标志着散文这一文学样式发展到成熟阶段。

  ②郅:楚国的都城。

  ③垩( ):白色的土。这里作状语用。

  ④慢:同墁,涂抹。

  ⑤匠石:名叫石的匠人。

  ⑥斤:斧头。

  ⑦失容:改变颜色。

  ⑧质:箭靶,引申为配手,即郢人。

  ⑨夫子:那人。指惠子。

  译文

  庄子给亲友送葬,经过惠子的墓。他回过头来对跟随的人说:郢地有一个泥瓦匠,在干活的时候,有一点像苍绳翅膀一样薄的白泥飞溅到他的鼻尖上。于是他让一个叫石的匠人削掉它。木匠挥动斧子,快得像一阵风,很快地砍去,削去鼻尖上的白泥,却没有伤着鼻子,郢人站在哪里,脸色毫无改变。宋元君听说了这件事后,找来匠人对他说:你再给我砍一下试试。匠人石说:我的确为人砍掉过鼻子上的白泥。尽管这样,我现在不行了,我的那个搭档去世很久了,所以不能再试了。自从我的好友惠子死了以后,我也没有搭档了,没有与我争辩的人了。

  阅读训练

  1、解释下面为的含义

  ①尝诚为寡人为之________________ ②吾无以为质也____________________

  2、翻译下列句子。

  ①郢人垩慢其鼻端,若蝇翼

  译文:

  ②臣则尝能斫之

  译文:

  3、成语运斤成风出自于此,根据本文,你以为运斤成风的含义是

  ____________________________________________。

  参考答案:

  1、①替;做 ②当作

  2、①郢地有一个泥瓦匠,(在干活的时候),有一点像苍蝇翅膀一样薄的白泥飞溅到他的鼻尖上。②我的确为人砍掉过鼻子上的白泥。

  3、比喻手法熟练,技艺高超

  运斤成风的成语接龙

  顺接:运斤成风 → 风尘之声 → 声应气求 → 求荣卖国 → 国富民强 → 强兵猛将 → 将机就计 → 计日奏功 → 功败垂成 → 成千累万 → 万折必东 → 东郭先生 → 生不逢时 → 时运亨通 → 通工易事 → 事无二成 → 成事不说 → 说黑道白 → 白水鉴心 → 心口不一 → 一己之见 → 见小暗大 → 大干快上 → 上驷之才 →

  逆接:运斤成风 → 神输鬼运 → 言事若神 → 成一家言 → 天平地成 → 气焰熏天 → 长嘘短气 → 声生势长 → 大放悲声 → 发扬光大 → 危如丝发 → 处安思危 → 身无长处 → 远害全身 → 山高路远 → 功若丘山 → 马到成功 → 目可瞻马 → 光采夺目 → 石火电光 → 飞砂走石 → 水尽鹅飞 → 马如流水 → 金戈铁马 →

  双飞:运斤成风;匠心独运 → 斤车御史;郢匠挥斤 → 车马骈阗;宝马雕车 → 马空冀北;朽索驭马 → 空头冤家;硬语盘空 → 头白齿豁;浪子回头 → 白眼相看;雌黄黑白 → 眼明手捷;挑针打眼 → 明月入怀;知人之明 → 月没参横;忠贯日月 → 没金饮羽;全军复没 → 金口御言;谗口铄金 →

  庖丁解牛A:运斤成风;斤车御史;成何世界;风斯在下 → 下车冯妇;车驰马骤;冯谖三窟;妇道人家 → 家道壁立;道寡称孤;壁立千仞;立命安身 → 身临其境;临渊之羡;其奈我何;靖谮庸回 → 回肠寸断;肠回气荡;寸田尺宅;断尾雄鸡 → 鸡栖凤巢;栖风宿雨;凤舞龙飞;巢倾卵复 →

【运斤成风文言文翻译】相关文章:

运斤成风文言文及翻译06-24

文言文翻译06-02

文言文翻译01-13

文言文过秦论原文翻译_《过秦论》文言文翻译04-13

掣肘文言文翻译11-16

于园的文言文翻译01-04

与狐谋皮文言文翻译09-27

岳飞文言文翻译10-13

群空冀北文言文翻译05-13

响遏行云文言文的翻译12-27