良狗捕鼠文言文翻译
良狗捕鼠,选自《吕氏春秋·士容论》,那么,下面是小编给大家整理的良狗捕鼠文言文翻译,供大家阅读参考。
良狗捕鼠文言文:
良狗捕鼠
齐有善相狗者,其邻假以买取鼠之狗,期年乃得之,曰:是良狗也。
其邻畜之数年,而不取鼠。以告相者,相者曰:此良狗也,其志在獐麋豕鹿,不在鼠;欲其取鼠也,则桎之!其邻桎其后足,狗乃取鼠。
翻译:
齐国有个善于识别狗的人。他的邻居委托他找一只能捉老鼠的狗。过了一年他才找到一只,说:这是一条好狗呀!
那邻居养了狗好几年,狗却不去捉老鼠。他告诉了那个会识别狗的人这个情况。(倒装句)那个善于识别狗的人说:这是只好狗,它的`志向在于獐、麋、猪、鹿这类野兽,不是老鼠。想让它捉老鼠的话(判断句),就捆绑住它的后腿。(后来)这个邻居捆绑住了那条狗的后腿,这狗才捉得老鼠。
注释
1、相:观察,识别。
2、假:借,这里是“委托”的意思。
3、麋:似鹿而体小的一种动物。
4、桎(zhì):指将脚用绳索或链条系起来
5、则…之:那么。
6、期年:一周年。
7、是:这。
8、志:心意
9、善:善于,擅长
10、畜:养
11、取:捕捉
12、得:得到
13、乃:于是
良狗捕鼠
齐有善相狗者,其邻假以买取鼠之狗,期年乃得之,曰:是良狗也。
其邻畜之数年,而不取鼠。以告相者,相者曰:此良狗也,其志在獐麋豕鹿,不在鼠;欲其取鼠也,则桎之!其邻桎其后足,狗乃取鼠。
一:良狗捕鼠(古文)给了人什么启示?
有了人才如果不善于使用,就不能够发挥他们的作用。要创造条件,人尽其材,物尽其用。
二:在文言文《良狗捕鼠》中,有一句话叫“欲其取鼠也,则桎之”“桎”什么意思,速度啊“
绊住的意思
三:文言文 良狗捕鼠告诉我们的道理
要创造条件,人尽其才,物尽其用。
四:英语翻译这文章当中。一旦猝遇,鼠愕然以窜,而猫若未之见者。和今以人食食猫而复玩之,其得鼠也不亦难哉。
一旦猝遇,鼠愕然以窜,而猫若未之见者
一旦突然遇见(猫),老鼠就吓得逃窜,但猫却好像没看见一般
和今以人食食猫而复玩之,其得鼠也不亦难哉
现在以人的食物喂猫又(把它们拿来)赏玩,让猫去抓老鼠就难了
出处介绍
吕氏春秋《吕氏春秋》的编著目的显然也是为了集各家之精华,成一家之思想,那就是以道家思想为主干,融合各家学说。据吕不韦说,此书对各家思想的去取完全是从客观出发,对各家都抱公正的态度,并一视同仁的。因为“私视使目盲,私听使耳聋,私虑使心狂。三者皆私没精,则智无由公。智不公,则福日衰,灾日隆。”(《吕氏春秋·序意》)《吕氏春秋》的十二纪是全书的大旨所在,是全书的重要部分,分为《春纪》、《夏纪》、《秋纪》、《冬纪》。每纪都是5篇,共60篇。本书是在“法天地”的基础上来编辑的,而十二纪是象征“大圜”的天,所以,这一部分便使用十二月令来作为组合材料的线索。《春纪》主要讨论养生之道,《夏纪》论述教学道理及音乐理论,《秋纪》主要讨论军事问题,《冬纪》主要讨论人的品质问题。八览,现在63篇,显然脱去一篇。内容从开天辟地说起,一直说到做人务本之道、治国之道以及如何认识、分辨事物、如何用民、为君等。六论,共36篇,杂论各家学说。
【良狗捕鼠文言文翻译】相关文章:
良狗捕鼠文言文翻译及寓意启示01-15
动物寓言故事:良狗捕鼠10-29
秦良玉文言文翻译04-01
侠士赵良文言文翻译03-26
猫狗捕鼠05-26
文言文义士赵良原文及翻译04-27
良尝闲从容文言文翻译04-11
良桐为琴文言文翻译03-27
秦良玉部分文言文翻译08-27