与狐谋皮文言文翻译
与狐谋皮是一个汉语成语,指跟狐狸商量要剥它的皮。比喻跟恶人商量要他放弃自己的利益,绝对办不到。后也作“与虎谋皮”。以下是小编整理的关于与狐谋皮文言文翻译,欢迎阅读。
原文
周人有爱裘而好珍馐,欲为千金之裘,而与狐谋其皮;欲具少牢之珍,而与羊谋其馐。言未卒,狐相率逃于重丘之下,羊相呼藏于深林之中,故周人十年不制一裘,五年不具一牢。何者?周人之谋失之矣!
译文
周国有个人喜好皮衣、讲究美食,想做价值千金的皮衣,就跟狐狸商量要它的皮;想做像祭祀的羊肉一样的美味佳肴,就跟羊商量要它的肉。话没说完,狐狸就一个接一个地逃进了重丘的山脚下,羊前呼后拥地躲进了深林之中。因此这个周人十年做不成一件皮衣,五年做不成一次宴席。为什么呢?周人的'计谋错了!
拓展:与狐谋皮的成语故事
【成语故事】
跟狐狸商量要剥下它的皮。比喻与所谋者利害根本对立,事情绝对办不成。通常用作“与虎谋皮”。
周时有个人,喜欢皮袄,也喜欢美食。
他想要做一件华贵的皮袄,就去和狐狸商量要它的皮;他想为祭祀做一席羊、豕美馔,就去和羊商量要它的肉。
可是,他的话还没有说完,狐狸就成群结队地逃到墓群里去了;羊只就你呼我叫地躲到树林深处去了。
所以,这个人十年没有做成一件皮袄,五年没有摆成一桌酒席。
为什么呢?是这个人找狐狸、找羊商量的事做错了。
【出处原文】
周人有爱裘而好珍羞,欲为千金之裘而与狐谋其皮,欲具少牢之珍而与羊谋
其羞。言未卒,狐相率逃于重丘之下,羊相呼藏于深林之中。故周人十年不制一
裘,五年不具一牢。何者?周人之谋失之矣。
《太平御览·职官部六·司徒下》引汉符朗《符子》卷二〇八
【与狐谋皮文言文翻译】相关文章:
与狐谋皮的故事02-10
与狐谋皮作文03-06
与狐谋皮的成语故事09-12
与狐谋皮的寓言故事12-20
与狐谋皮成语故事08-21
文言文的翻译12-28
文言文翻译03-31
短篇寓言故事:与狐谋皮09-07
文言文翻译文言文03-31