予少时读书文言文翻译
古文阅读和翻译都是非常重要的考点,下面就是小编为您收集整理的予少时读书文言文翻译的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦!
予少时读书文言文翻译
【原文】:
予少时读书,一见辄即能诵①。暗疏②之,亦不甚失③。然负④此自放⑤,喜从⑥饮酒滑稽⑦者游。旬朔⑧之间,把卷⑨无几日,故虽有强记⑩之力,而常废于不勤。
比 数年来,颇发愤自惩艾 ,悔前所为;而聪明衰耗,殆 不如曩 时十一二。每阅一事,必寻绎 数终,掩卷茫然,辄 复不省。故虽有勤苦之劳,而常废于善忘。
嗟夫!败吾业者,常此二物也。
【注释】:
①诵:背诵。
② 暗疏:默写。
③ 失:错误,这里指“有错误”。
④ 负:依仗。
⑤ 放:放任自流。
⑥ 从:跟随。
⑦ 滑稽:巧言善辩。
⑧ 旬朔:十天为一旬,每月初一为朔,此指十天一月之间。
⑨ 卷:书。
⑩ 强记:记忆力很强。 11 比:近。 12 惩艾:惩戒。 13 殆:大概,几乎。 14 曩(nang三声)时:以往,从前。 15 寻绎:反复推求,思考。 16 废:荒废。
【翻译】:
少年的时候读书,看一遍便能背诵,默写它,也不会出现差错,于是便依仗着自己有这种本事就放纵自己,愿意和喝酒闹玩的人在一起游乐。一个月之中,看书的日子没有几天,这样即使有很强的记忆力,经常不去学习也就荒废了。
近几年来,用发奋的`态度来告诫自己,后悔以前的行为;但聪明智慧已经衰竭,几乎比不上早先的十分之一、二,每看见一件事,一定反复推求才得到最终结果,合上书之后便迷茫混乱,经常是不再记住书中的内容,所以虽然很勤劳地读书,也在经常忘记中把学问荒废了。
唉!使我的学业败废的,就是这两样东西啊!
【阅读训练】:
1.解释下列加点词语在文中的意思。
①一见辄能诵()
②掩卷茫然()
2.作者根据自己的学习经历发出感慨:“嗟夫!败吾业者,常此二物也”。你认为文中“二物”指的是什么?
3.本文言简意赅,发人深省,今天读来,仍有借鉴意义,请根据你的理解谈一谈所受到的启示。
【参考答案】:
1.【简析】本题考查学生对文言实词的积累、掌握以及灵活运用情况。 答案①背诵②合
2.【简析】本题考查学生对关键语句的理解并在原文中寻找信息的能力。答案:不勤与善忘。
3.【简析】本题古为今用,考查学生在整体把握文章内容的基础上,联系生活实际,思考故事所蕴含启示或道理的能力。 答案:年少时记忆力强应珍惜光阴勤奋读书;成年后要勤苦钻研弥补善忘的不足。
扩展资料:
《精骑集序》是北宋文学家秦观为其《精骑集》所作的一篇序。这篇文章叙述了作者少年时候不专心读书,荒怠学业,后来发奋勤苦,而常废于善忘,最后作者从《齐史》孙搴答邢词中得到启发,从而广摘经传子史之文章,遂为《精骑集》。
全文格致老成,情挚而意切。这篇文章作者从立足于自身经验来谈,告诫后辈一定要专心治学,引此为戒。
创作背景
这是秦观为自编的古文选本《精骑集》作的序。序文交代了编选的因由、选本的内容和题名的用意。作者自叙少时“有强记之力,而常废于不勤”,近数年来,颇为后悔。
于是发愤以自惩戒,可是,“虽然有勤苦之劳,而常废于善忘”。为了弥补善忘之苦,他编辑了这个选本。而这篇序文正是从自己切身体会中概括出具有普遍意义的人生经验。
【予少时读书文言文翻译】相关文章:
予产受骗文言文翻译11-29
宰予昼寝_文言文原文赏析及翻译08-27
文言文“公输”翻译01-20
伯俞泣杖文言文翻译05-31
《过秦论》文言文翻译01-15
文言文翻译方法01-14
马说文言文翻译08-26
琢冰文言文翻译11-29
《秦观劝学》文言文翻译06-05
文言文《木兰诗》翻译05-28