我要投稿 投诉建议

山宾卖牛文言文原文及翻译

时间:2021-03-26 12:09:08 文言文名篇 我要投稿

山宾卖牛文言文原文及翻译

  山宾卖牛,买卖双方都已成交,山宾却把牛曾经生病的事以实相告,结果买主收回了牛钱,这种诚实无欺的品德令人敬佩。这则故事,对于今天那些以次充好、以劣充优、以假混真的投机者,造假的经营者们是很有教育意义的。小编为你整理了山宾卖牛文言文原文及翻译,希望对你有所参考帮助。

山宾卖牛文言文原文及翻译

  一、原文

  山宾性笃实,家中尝乏用,货所乘牛。既售牛收钱,乃谓买主曰:“此牛|经患漏蹄,治差已久,恐后脱发,无容不相语。” 买主遽追取钱。处士阮孝绪闻之,叹曰:“此言足使还淳反朴, 激薄停浇矣。”

  二、翻译

  明山宾生性淳厚老实,家里曾经因为贫困,卖掉了所乘坐的.牛。收了牛钱以后,于是对买主说:“这头牛曾经得过漏蹄病,治好很长时间了,恐怕它以后还会复发,不得不告诉你。” 买主急忙要求退还一部分牛钱。隐士阮孝绪听说后,感叹说:“这话足以让人返璞归真,停止刻薄吝啬的行为了。”

  三、注释

  1既:已经

  2、激薄停浇:意思说制止不淳朴、不厚道的坏风气

  3、货:出卖

  4、差:病愈,后来写作“瘥”

  5、脱:副词,或许,也许、

  6、遽(ju):急忙

  7、处士:隐居的人

  8、尝:曾经

  9、谓:告诉,对……说 9、闻:听说

  10、乃:于是就

【山宾卖牛文言文原文及翻译】相关文章:

山宾卖牛文言文翻译02-07

卖油翁文言文原文翻译01-17

孟门山文言文原文翻译01-18

文言文《卖油翁》原文与翻译赏析03-21

卖油翁文言文原文和翻译01-25

文言文《人有卖骏马者》原文与翻译01-17

山市_蒲松龄的文言文原文赏析及翻译08-27

记超山梅花文言文原文和翻译12-30

《游褒禅山记》文言文原文及翻译03-31