我要投稿 投诉建议

郑人买履文言文原文及翻译

时间:2022-09-03 04:26:14 文言文名篇 我要投稿
  • 相关推荐

郑人买履文言文原文及翻译

  郑人买履讽刺了那些死守教条,墨守成规,不知变通的人。下面是小编为大家整理的郑人买履文言文原文及翻译,欢迎参考~

郑人买履文言文原文及翻译

  郑人买履文言文

  郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。”反归取之。及反,市罢,遂(suì)不得履。

  人曰:“何不试之以足? ”

  曰:“宁(nìng)信度,无自信也。”

  【重点注释】

  度(duó):衡量。用尺子度量的意思。

  坐:同“座”,座位。

  操:拿、携带。

  履:鞋子,革履。

  持:拿,在本文中同“操”。

  度(dù):量好的尺码,这里作动词用,即计算、测量的意思。

  反:通“返”,返回。

  宁(nìng):副词。宁可,宁愿。

  译文:

  有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺码,然后把量好的尺码放在他的座位上。等到了集市,他忘了带量好的尺码。

  他已经挑好了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺码了。”于是返回家去取尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋。

  有人问:“为什么不用你的脚去试试鞋的大小呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”

  背景

  《韩非子》是法家的重要著作,韩非子常喜欢用小故事讲大道理,书中有许多生动的寓言故事。买椟还珠、滥竽充数、自相矛盾、守株待兔等都出自《韩非子》,十分受人喜爱。

  韩非,汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。师从荀子,是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家的代表人物之一,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物。

【郑人买履文言文原文及翻译】相关文章:

《郑人买履》原文及翻译04-04

《郑人买履》原文翻译07-25

郑人买履文言文及翻译03-10

郑人买履的文言文翻译06-17

郑人买履的文言文及翻译11-10

《郑人买履》文言文及翻译04-25

郑人买履的文言文翻译11-05

郑人买履文言文的翻译及注释04-26

郑人买履文言文翻译及注释01-17

郑人买履文言文注释及翻译04-13